Translation of "продолжалась" in German

0.007 sec.

Examples of using "продолжалась" in a sentence and their german translations:

Вьюга продолжалась.

Der Schneesturm dauerte an.

Война продолжалась.

- Der Krieg ging weiter.
- Der Krieg setzte sich fort.

Битва продолжалась неделю.

Die Schlacht dauerte eine Woche.

Война продолжалась четыре года.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

Битва продолжалась одну неделю.

Der Kampf hat eine Woche angedauert.

Осада крепости продолжалась долго.

Die Belagerung der Festung dauerte lange.

Вражеская атака продолжалась весь день.

Der feindliche Angriff hielt den ganzen Tag an.

Его речь продолжалась три часа.

Seine Rede dauerte drei Stunden.

Сколько дней продолжалась шестидневная война?

Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg?

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

- Война продолжалась четыре года.
- Война длилась четыре года.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

- Собрание продлилось три часа.
- Встреча продолжалась три часа.

Die Besprechung dauerte drei Stunden.

- Война продлилась три года.
- Война продолжалась три года.

Der Krieg dauerte drei Jahre.

Наша велосипедная поездка по французским Альпам продолжалась две недели.

Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen.

Вторая мировая война продолжалась с 1939 по 1945 год.

Der Zweite Weltkrieg dauerte von 1939 bis 1945.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.

Der Krieg ging weiter und im Januar 1814 sah Napoleons Situation noch schlimmer aus.

- Забастовка длилась три дня.
- Забастовка продолжалась три дня.
- Забастовка продлилась три дня.

Der Streik dauerte drei Tage.

- Война продолжалась четыре года.
- Война длилась четыре года.
- Война шла четыре года.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

- Битва при Геттисбурге длилась три дня.
- Битва при Геттисберге продолжалась три дня.
- Битва при Геттисберге длилась три дня.

Die Schlacht von Gettysburg dauerte drei Tage.