Translation of "причинам" in German

0.007 sec.

Examples of using "причинам" in a sentence and their german translations:

По личным причинам.

Aus persönlichen Gründen.

Мы едим по двум причинам.

Wir essen aus zweierlei Gründen.

Я отказался по личным причинам.

Ich lehnte aus persönlichen Gründen ab.

Деградация почвы плоха по многим причинам,

Bodenzerstörung ist aus vielen Gründen fatal.

Это очень удивительно по нескольким причинам.

Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend.

Том был по понятным причинам озабочен.

Tom war verständlicherweise besorgt.

Я пишу по тем же самым причинам.

Ich schreibe aus denselben Gründen.

Мэри ненавидит свою работу по многим причинам.

Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.

Мария ненавидит свою работу по многим причинам.

Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.

Я полагаю это весьма серьёзным по нескольким причинам.

- Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen.
- Ich nehme das aus mehreren Gründen sehr ernst.

Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера.

- Ich zog es aus persönlichen Gründen vor, mit dem Zug zu reisen.
- Aus Gründen persönlicher Art zog ich es vor, mit dem Zug zu reisen.

По юридическим причинам эти изображения нельзя показывать в Интернете.

Diese Bilder dürfen aus rechtlichen Gründen im Internet nicht gezeigt werden.

- Его смерть наступила по естественным причинам.
- Он умер от естественных причин.

Er starb eines natürlichen Todes.

Если бы по каким-либо причинам это произошло, что бы ты сделал?

Wenn das aus irgendeinem Grund passieren sollte, was würdest du tun?

- По некоторым причинам она не могла уснуть.
- Ей почему-то не спалось.

Sie konnte aus irgendeinem Grunde nicht schlafen.

По причинам безопасности, пожалуйста, прочтите инструкцию по эксплуатации до того, как воспользуетесь данным продуктом.

Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.

По техническим причинам с девятнадцатого февраля две тысячи четырнадцатого года до одиннадцатого марта две тысячи четырнадцатого года библиотека закрыта.

Aus technischen Gründen bleibt die Bibliothek vom neunzehnten Februar zweitausendvierzehn bis zum elften März zweitausendvierzehn geschlossen.

Она принадлежала ко второму поколению, рождённому после отмены рабства, когда ещё не было ни машин на дорогах, ни самолётов в небе, когда такие, как она, не имели права голоса по двум причинам: из-за женского пола и из-за цвета кожи.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.