Translation of "принцип" in German

0.003 sec.

Examples of using "принцип" in a sentence and their german translations:

Этот базовый принцип говорит многое

Dieses einfache Prinzip sagt viel darüber aus,

Это лишь мой личный принцип.

Das ist nur meine Art, mit so etwas umzugehen.

Принцип большинства является основным принципом демократии.

Mehrheitsentscheidungen sind ein Grundprinzip der Demokratie.

Основой метода является простой принцип подражания.

Als Grundlage der Methode dient das einfache Prinzip der Nachahmung.

В тех обществах, где преобладает принцип группы,

In bestimmten Gesellschaften, in denen die Gruppe Vorrang hat,

Безнадежный романтик – это диагноз или жизненный принцип?

Hoffnungslos romantisch — ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip?

В эсперанто есть принцип необходимости и достаточности.

In Esperanto gibt es den Grundsatz der Notwendigkeit und der Angemessenheit.

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.

Das Prinzip „Auge um Auge“ macht die ganze Welt blind.

Единственный неизменный для нас принцип — это приверженность нашим клиентам.

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.

- Метод основан на простом принципе имитации.
- Основой метода является простой принцип подражания.

Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.

Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.