Translation of "группы" in German

0.015 sec.

Examples of using "группы" in a sentence and their german translations:

WhatsApp группы Face группы и Twitter начали трясти с этим

WhatsApp-Gruppen Gesichtsgruppen und Twitter begannen damit zu zittern

Он из этой группы?

Ist er aus dieser Gruppe?

Давайте разделимся на группы.

Teilen wir uns in Gruppen auf!

Студенты разделились на три группы.

Die Studenten teilten sich in drei Gruppen auf.

Класс разделили на четыре группы.

Die Klasse wurde in vier Gruppen unterteilt.

Выберите представителя от каждой группы.

Wählt einen Vertreter für jede Gruppe.

Он попытался объединить различные группы.

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

Полиция пыталась разделить враждующие группы.

Die Polizei versuchte, die verfeindeten Gruppen zu trennen.

Он не из нашей группы.

Er gehört nicht zu uns.

Учитель разделил учеников на группы.

Der Lehrer teilte die Schüler in Gruppen ein.

Команда была разделена на небольшие группы.

Die Mannschaft war in kleinere Gruppen unterteilt.

В список включены бывшие члены группы.

Diese Liste umfasst auch die früheren Gruppenmitglieder.

Нелегко быть самым бедным членом группы.

Es ist nicht leicht, das ärmste Mitglied einer Gruppe zu sein.

последовательно объединяя группы, помогая другим последовательно,

Gruppen konsequent verbinden, anderen beständig helfen,

В тех обществах, где преобладает принцип группы,

In bestimmten Gesellschaften, in denen die Gruppe Vorrang hat,

где всё начинается с группы чернокожих рабов

von schwarzen Männern zu Sklaven werden,

Представьте, что Пол Маккартни — член вашей группы.

Stellen Sie sich vor, Paul McCartney wäre Teil Ihrer Gruppe.

Наш учитель поделил нас на две группы.

Unser Lehrer teilte uns in zwei Gruppen ein.

Размер группы не должен превышать двенадцать человек.

Die Gruppenstärke sollte zwölf Personen nicht überschreiten.

Он слушает только рок-группы пятидесятых годов.

Er hört sich nur Rockbands aus den Fünfzigern an.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

Heute existieren noch 6 Arten, die in 2 Gruppen geteilt werden.

участники первой группы ночью спали, а участники второй — нет.

einer Schlaf-Gruppe und einer Schlafentzugs-Gruppe.

Потом мы разделили всех на группы по пять человек

Danach bildeten wir Fünfer-Gruppen.

Можешь посоветовать мне какие-нибудь немецкие группы или исполнителей?

Könntest du mir einige deutsche Musikgruppen oder Einzelmusiker empfehlen?

И если мы можем согласиться, что эти группы вообще существуют,

Selbst wenn wir uns einigen, dass es die Gruppen gibt,

Потом мы попросили всех собраться в группы по три человека.

Danach baten wir alle, Dreier-Gruppen zu bilden.

Учитель попросил разделиться учеников на группы по два или три.

Der Lehrer wies die Schüler an, sich in Zweier- oder Dreiergruppen zusammenzufinden.

это те же группы людей, которых чаще всего травят в школе.

gleichwohl die Gruppen von Menschen sind, die in der Schule gemobbt werden.

что они будут частью такой группы и будут взаимосвязаны с её участниками.

dass sie Teil einer Gruppe und voneinander abhängig sind.

группы астронавтов НАСА - «Меркурий Семерка», которая запустила в космос на борту крошечных одноместных

der NASA - der Mercury Seven -, die an Bord winziger Ein-Personen-

Мэдип выяснил, что разделение детей в группы по четыре или пять даёт наилучшие результаты.

Mandeep entdeckte, dass bei einer Einteilung der Kinder in Gruppen zu viert oder fünft die besten Ergebnisse herauskamen.

Когда он присоединился к космической программе в составе второй группы астронавтов НАСА, он был одним

Als er als Teil der zweiten Astronautengruppe der NASA dem Weltraumprogramm beitrat, war er einer

Том обычно играет соло на барабане, по крайней мере один раз во время концерта его группы.

Tom spielt für gewöhnlich wenigstens ein Schlagzeugsolo, wenn seine Band ein Konzert gibt.

Большие группы вооружённых до зубов солдат усилили свой ​​контроль над столицей. Они блокируют улицы, оцепляют правительственные здания и аэропорт.

Größere Gruppen schwer bewaffneter Soldaten haben ihre Kontrolle über die Hauptstadt gefestigt. Sie blockieren Straßen und riegeln Regierungsgebäude sowie den Flughafen ab.

Августин делит человечество на две группы, одну из которых ожидает спасение, а другую — гибель. При этом он опирается на библейское учение.

Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.

- Я единственный в этой группе не говорю по-французски.
- Я единственный в этой группе, кто не говорит по-французски.
- Я единственный из группы не говорю по-французски.
- Я единственный в группе, кто не говорит по-французски.

Ich bin der Einzige in dieser Gruppe, der kein Französisch sprechen kann.