Translation of "жизненный" in German

0.003 sec.

Examples of using "жизненный" in a sentence and their german translations:

разнообразный жизненный опыт —

in diesen Erfahrungen,

Кровь - особый жизненный сок.

Blut ist ein ganz besonderer Saft.

наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму,

unsere Erfahrungen fänden im Mainstream keine Resonanz,

Безнадежный романтик – это диагноз или жизненный принцип?

Hoffnungslos romantisch — ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip?

Жизненный опыт так же важен, как и школьное образование.

Lebenserfahrung ist genauso wichtig wie Schulbildung.

преодолело столь невероятные напасти и прошло весь свой жизненный цикл.

das Unmögliches durchmachte, um an diesen Ort zu gelangen.

Дилемма – это жизненный перекрёсток, где первый шаг значит первый шаг в неверном направлении.

Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist.

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

Есть женщины осеннего шитья: они, пройдя сквозь жизненный экватор, в постели то слезливы, как дитя, то яростны, как римский гладиатор.

Es gibt herbstlich gestrickte Frauen: sie haben schon den Lebensäquator überschritten und sind im Bett zuweilen weinerlich, wie ein Kind, und dann wieder rasend vor Wut, wie ein römischer Gladiator.