Translation of "представляю" in German

0.003 sec.

Examples of using "представляю" in a sentence and their german translations:

Представляю себе.

Ich vermute.

- Не представляю, как я могу отказать.
- Не представляю, как я могу отказаться.

Ich weiß nicht, wie ich absagen kann.

Так я себе это представляю.

So stelle ich mir das vor.

Я представляю себе эту сцену.

Ich stelle mir die Szene vor.

Не представляю, что теперь делать.

Ich habe keine Ahnung, was ich jetzt machen soll.

Не представляю, что мне делать.

Ich habe keine Ahnung, was ich tun soll.

Представляю, некоторые из вас сейчас думают:

Ich kann mir vorstellen, dass einige Leute hier denken:

но я не представляю внутренний механизм.

Aber ich habe keine Ahnung über die inneren Mechanismen von all dem.

Не представляю, что Том должен чувствовать.

- Ich habe keine Ahnung, wie sich Tom fühlen muss.
- Ich habe keine Vorstellung davon, wie sich Tom fühlen muss.

Я с трудом себе это представляю.

Ich kann mir das nur schwer vorstellen.

представляю основной бюллетень в течение многих лет

präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

Я смутно представляю себе, что надо сделать.

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.

Не так я себе тихий отпуск представляю.

Das ist nicht, was ich mir unter einem ruhigen Urlaub vorstelle.

- Не могу представить почему.
- Даже не представляю почему.

Ich kann mir nicht vorstellen, warum.

Не представляю себе, чтобы носитель языка мог так сказать.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein Muttersprachler das je so sagen würde.

Я не представляю, как Том выдержал все эти годы с Мэри.

Ich kann mir nicht vorstellen, wie Tom es all die Jahre mit Maria ausgehalten hat.

- Понятия не имею, как я это сделал.
- Не представляю, как я это сделал.

Ich weiß nicht, wie ich es gemacht habe.