Translation of "думают" in English

0.014 sec.

Examples of using "думают" in a sentence and their english translations:

- Что думают другие?
- Что думают остальные?

What does everybody else think?

Многие, возможно, думают:

Okay, so one may now think,

Некоторые мужчины думают:

Some of the men here might be thinking

Некоторые так думают.

Some do think so.

Все так думают.

Everyone thinks so.

Все так думают?

Is that what everyone thinks?

Что думают остальные?

What does everybody else think?

Что они думают?

What do they think?

Что думают учителя?

What do teachers think?

Многие думают, эй,

A lot of people think, hey,

- Сегодня люди думают иначе.
- Сегодня люди думают по-другому.

People today think differently.

- Все думают то же самое.
- Все думают одно и то же.
- Все думают так же.

Everyone thinks the same thing.

- Многие думают, что я сумасшедший.
- Многие думают, что я сумасшедшая.
- Многие люди думают, что я сумасшедший.
- Многие люди думают, что я сумасшедшая.

Many people think I'm crazy.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

Most people think I'm crazy.

- Все думают, что я умер.
- Все думают, что я мёртв.

Everybody thinks I'm dead.

- Все думают, что ты умер.
- Все думают, что вы умерли.

Everyone thinks you're dead.

- Все думают, что я странная.
- Все думают, что я странный.

Everyone thinks I'm weird.

- Многие думают, что я ненормальная.
- Многие думают, что я сумасшедшая.

Most people think I'm crazy.

- Многие в это верят.
- Многие так думают.
- Так многие думают.

Many people believe that.

- Они думают, что мы ушли.
- Они думают, что мы уехали.

They think we left.

- Некоторые думают, что я ненормальный.
- Некоторые думают, что я сумасшедший.

- Some people think that I'm nuts.
- Some people think I'm nuts.

думают и действуют нестандартно.

because they think outside the box.

Многие думают, я сбрендил.

Most people think I'm crazy.

Лишь немногие так думают.

Few people think so.

Они думают о другом.

They're thinking about something else.

Они думают, кто это?

Who do they think it is?

Некоторые люди так думают.

Some people think so.

Они думают, это игрушка.

They think it's a toy.

Они слишком много думают.

They think too much.

Все думают о смерти.

Everyone thinks about death.

- Кого волнует, что они думают?
- Кому какая разница, что они думают?

Who cares what they think?

- Я знаю, о чём они думают.
- Я знаю, что они думают.

I know what they are thinking.

- Мужчины думают только об одном.
- Мужчины только об одном и думают.

Men only think about one thing.

- Почему все думают, что я тупой?
- Почему все думают, что я тупая?

- Why does everyone think that I'm stupid?
- Why does everyone think I am stupid?
- Why does everyone think I'm stupid?

- Почему тебя волнует, что думают другие?
- Почему вас волнует, что думают другие?

Why do you care what other people think?

Уверен, большинство людей думают также.

I'm sure many of you feel the same way, right?

Они думают, что это лишнее.

They think it's superfluous.

Мы умнее, чем они думают.

We're smarter than they think.

Многие думают, что я сумасшедший.

Many people think I'm crazy.

Они думают, что я миллионер.

They think I'm a millionaire.

Люди думают, что я серьёзен.

People think that I'm serious.

Некоторые думают, что я Том.

- Some people think I'm Tom.
- Some people think that I'm Tom.

Они не думают о геополитике,

They're not thinking about geopolitics,

Я знаю, как думают женщины.

I know how women think.

Все думают то же самое.

Everyone thinks the same thing.

Том и Мэри думают пожениться.

Tom and Mary are thinking about getting married.

Тебя волнует, что думают другие?

Do you care what other people think?

Все думают, что мы пара.

Everyone thinks we're a couple.

Тому безразлично, что думают другие.

Tom doesn't care about what other people think.

Некоторые думают, что я слабоволен.

Some people think I'm weak-willed.

Некоторые люди так не думают.

Some people don't think so.

Тебе важно, что они думают?

Do you care what they think?

Люди думают, что это легко.

People think that it's easy.

Уверен, что так многие думают.

- I'm sure a lot of people think that way.
- I'm sure that a lot of people think that way.

Что они обо мне думают?

What do they think about me?

Они думают, что всё знают.

- They think that they know everything.
- They think they know everything.

Они думают, что нашли ответ.

- They think that they have found the answer.
- They think they have found the answer.

Они думают, что могут петь.

- They think that they can sing.
- They think they can sing.

Вас волнует, что думают другие?

Do you care what other people think?

Большинство людей так не думают.

Most people don't think that way.

Они думают только о себе.

- They only care about themselves.
- They think of no one but themselves.
- They think only of themselves.

Мужчины думают только об одном.

Men only think about one thing.

Все думают, что Том - гений.

Everybody thinks that Tom is a genius.

Тим Феррисс, да, все думают

Tim Ferriss, yes everyone thinks

чтобы попытаться выяснить, что думают собаки и, особенно, что они думают о нас.

to try to figure out what dogs think, and specifically what dogs think of us.

- Я знаю, о чём они думают.
- Я знаю, о чём они сейчас думают.

I know what they are thinking.

- Некоторые думают, что Землю захватят инопланетяне.
- Некоторые думают, что Земля будет захвачена инопланетянами.

Some people think that Earth will be invaded by aliens.

- Друзья Тома думают, что он немного странный.
- Друзья Тома думают, что он странноватый.

Tom's friends think he's a bit strange.

- Они думают только о себе.
- Они не думают ни о ком, кроме себя.
- Они ни о ком, кроме себя, не думают.

They think of no one but themselves.

Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.

The real problem is not whether machines think but whether men do.

- Я не настолько глуп, как думают люди.
- Я не настолько глупа, как думают люди.

I'm not as stupid as people think.

- Многие думают, что финский - очень сложный язык.
- Многие думают, что финский язык очень труден.

Many think that Finnish is a really difficult language.

- Многие думают, что это вряд ли произойдёт.
- Многие думают, что это вряд ли случится.

- Many people think that isn't likely to happen.
- Many people think that that isn't likely to happen.

Представляю, некоторые из вас сейчас думают:

I can imagine some people here are actually thinking

о чём люди думают перед смертью?»

what are people thinking about before they die?"

думают о том, чтобы их помнили.

thinking of being remembered.

Некоторые думают, что детсадовцы и первоклассники

Some people might think that kindergarteners or first-graders

Что они делают, как они думают?

What do they do, how do they think?