Translation of "отказать" in German

0.004 sec.

Examples of using "отказать" in a sentence and their german translations:

- Я не мог отказать.
- Я не могла отказать.
- Я не смог отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

- Я не мог отказать.
- Я не могла отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

Я должен отказать.

Ich muss mich weigern.

Том не может отказать.

- Tom kann nicht absagen.
- Tom kann nicht ablehnen.

Я не могла отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

Я не мог отказать.

Ich konnte nicht ablehnen.

- Ему ни в чём нельзя отказать.
- Ей ни в чём нельзя отказать.

- Man kann ihm nichts abschlagen.
- Man kann ihr nichts abschlagen.

Том не может отказать Мари.

Tom kann Mary nicht abweisen.

Лучше сразу отказать, чем долго обещать.

Lieber sofort ablehnen als lange versprechen.

Вы должны отказать в его требовании.

Du hättest seine Forderung ablehnen sollen.

Электроника в этих устройствах может отказать.

Die Elektronik in den Geräten kann versagen.

- Я не могу ни в чём ему отказать.
- Я ни в чём не могу ему отказать.

Ich kann ihm nichts abschlagen.

- Я ни в чём не могу ей отказать.
- Я не могу ни в чём ей отказать.

Ich kann ihr nichts abschlagen.

- Тому трудно сказать нет.
- Тому трудно отказать.

Es ist schwer, Tom etwas abzuschlagen.

- Своим внукам я не могу отказать ни в чём.
- Я ни в чем не могу отказать своим внукам.

Meinen Enkelkindern kann ich nichts abschlagen.

- Отказаться было бы невежливо.
- Отказать было бы невежливо.

Es wäre unhöflich, abzulehnen.

Когда они попросили меня прийти, я не смогла отказать.

und als sie mich eingeladen haben, konnte ich nicht Nein sagen.

Том ни в чем не может отказать своим внукам.

Tom kann seinen Enkelkindern nichts abschlagen.

Я ни в чем не могу отказать своим внукам.

Meinen Enkelkindern kann ich nichts abschlagen.

- Не представляю, как я могу отказать.
- Не представляю, как я могу отказаться.

Ich weiß nicht, wie ich absagen kann.