Translation of "понемногу" in German

0.003 sec.

Examples of using "понемногу" in a sentence and their german translations:

- Он понемногу становится лучше.
- Он понемногу улучшается.

Er verbessert sich nach und nach.

- Это растение росло понемногу.
- Этот завод понемногу расширялся.

Diese Pflanze ist nach und nach gewachsen.

Она понемногу поправляется.

Allmählich geht es ihr wieder besser.

Он понемногу поправляется.

Er verbessert sich nach und nach.

Он понемногу старел.

Er wurde allmählich alt.

Сейчас боль понемногу уменьшается.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

Я понемногу учу английский.

Ich lerne ein bisschen Englisch.

- Его глаза понемногу привыкали к темноте.
- Её глаза понемногу привыкали к темноте.

Langsam gewöhnten sich seine Augen an die Dunkelheit.

Японский у Тома понемногу становится лучше.

Toms Japanisch verbessert sich allmählich.

Понемногу она приспособилась к новым обстоятельствам.

Allmählich passte sie sich an die neuen Gegebenheiten an.

- Новости понемногу распространялись.
- Мало-помалу новость расходилась.

Die Nachricht verbreitete sich nach und nach.

- Он понемногу поправляется.
- Он мало-помалу поправляется.

Er verbessert sich nach und nach.

Я понемногу привыкаю к здешнему влажному климату.

Langsam gewöhne ich mich an das feuchte Klima hier.

обычную лавку по соседству, где продают всё понемногу.

ein typischer Tante-Emma-Laden, mit ein bisschen von allem.

- Я потихоньку теряю надежду.
- Я понемногу теряю надежду.

Langsam verliere ich die Hoffnung.

Лишь понемногу, из случайных, мимоходом оброненных слов мне все открылось.

Es waren zufällig ausgesprochene Worte, durch die mir nach und nach alles klar wurde.