Translation of "пожалеть" in German

0.002 sec.

Examples of using "пожалеть" in a sentence and their german translations:

Мы можем пожалеть об этом.

Es wird uns möglicherweise leidtun.

- Не делай ничего, о чём можешь потом пожалеть.
- Не делайте ничего, о чём можете потом пожалеть.

Tue nichts, was du später bereuen könntest!

- Не говори ничего, о чём можешь потом пожалеть.
- Не говорите ничего, о чём можете потом пожалеть.

- Sag nichts, was du später bereuen könntest!
- Sagen Sie nichts, was Sie später bereuen könnten!
- Sagt nichts, was ihr später bereuen könntet!

Не говори ничего, о чём можешь потом пожалеть.

Sag nichts, was du später bereuen könntest!

Не стоит писать того, о чём впоследствии, возможно, придётся пожалеть.

Man soll nichts schreiben, was man später einmal bereuen könnte.

Я не требую от тебя поступков, о которых ты мог бы пожалеть.

Ich will nur nicht, dass du etwas tust, was du später bereust.

- Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
- Лучше сожалеть о содеянном, чем о несбывшемся.
- Чем жалеть, не сделав, лучше сделать и пожалеть.

Bereuen, etwas getan zu haben, ist besser als bereuen nichts getan zu haben.