Translation of "поближе" in German

0.003 sec.

Examples of using "поближе" in a sentence and their german translations:

- Подойди поближе!
- Подойдите поближе!

- Komm ein wenig näher.
- Kommen Sie ein wenig näher.
- Kommt ein wenig näher.

Давайте посмотрим поближе.

- Lass uns das näher ansehen.
- Schauen wir uns das aus der Nähe an.
- Betrachten wir das mal von nahem.

Мы подошли поближе.

Wir sind nähergekommen.

Ее надо узнать поближе.

Man kann etwas lernen.

Садись ко мне поближе.

Setz dich näher zu mir hin.

- Посмотри поближе.
- Рассмотри получше.

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.

- Подойди поближе к костру, если замёрз.
- Подойди поближе к костру, если замёрзла.

- Komm näher ans Feuer, wenn du frierst!
- Kommen Sie näher ans Feuer, wenn Sie frieren!
- Kommt näher ans Feuer, wenn ihr friert!

Он пододвинулся к ней поближе.

Er näherte sich ihr.

Том хочет узнать Мэри поближе.

Tom will Maria besser kennenlernen.

Я дала ему знак подойти поближе.

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.

Том собирается переехать поближе к родителям.

Tom will in die Nähe seiner Eltern ziehen.

- Посмотри поближе.
- Посмотрите поближе.
- Посмотри внимательней.
- Посмотри повнимательней.
- Посмотрите внимательней.
- Посмотрите повнимательней.
- Рассмотри получше.
- Рассмотрите получше.

- Sieh genauer hin!
- Sehen Sie genauer hin!

- Я хотел бы узнать тебя получше.
- Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
- Я хотел бы познакомиться с вами поближе.
- Я хотел бы узнать Вас получше.

- Ich möchte dich besser kennenlernen.
- Ich möchte euch besser kennenlernen.
- Ich möchte Sie besser kennenlernen.

Господин старший следователь, подойдите поближе. Я должен вам рассказать кое-что, о чём пока ещё никто не знает.

Herr Oberinspektor, kommen Sie mal näher. Ich muss Ihnen etwas sagen, was noch keiner weiß.

- Я хотел бы узнать тебя получше.
- Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
- Я хотел бы узнать тебя лучше.

Ich möchte dich besser kennenlernen.