Translation of "переживает" in German

0.005 sec.

Examples of using "переживает" in a sentence and their german translations:

Киев переживает неспокойную ночь.

Kiew durchlebt eine unruhige Nacht.

Германия переживает политическое землетрясение.

Deutschland erlebt ein politisches Erdbeben.

Весь мир переживает большой кризис

Die ganze Welt steckt in einer großen Krise

Россия переживает большие финансовые трудности.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

Он всегда переживает по пустякам.

Er sorgt sich immer um Kleinigkeiten.

Современное общество переживает кризис нравственности.

Die moderne Gesellschaft erlebt eine Krise der Moral.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

Tom macht sich zu viele Sorgen.

Греция переживает экономический и социальный кризис.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

Том переживает из-за предстоящего экзамена.

Tom ist unruhig wegen der kommenden Prüfung.

Он очень переживает о будущем своего сына.

Er macht sich über die Zukunft seines Sohnes viele Sorgen.

Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.

Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.

- Предприятие столкнулось с финансовыми трудностями.
- Предприятие переживает финансовые трудности.

Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten.

Мэри слишком переживает о том, что о ней подумает Том.

Maria macht sich zu viele Sorgen darum, was Tom über sie denkt.

- Том из-за всего беспокоится.
- Том из-за всего переживает.

Tom macht sich über alles Sorgen.

- Том переживает кризис среднего возраста.
- У Тома кризис среднего возраста.

Tom hat eine Midlifecrisis.

- Моя мама беспокоится обо всём.
- Моя мама из-за всего переживает.

- Meine Mutter sorgt sich um alles.
- Meine Mutter macht sich über alles Sorgen.

Вам кажется, что это неважно, но Том очень переживает за это.

Es mag dir zwar nur wie eine Kleinigkeit scheinen, aber Tom ist wegen der ganzen Sache in tiefster Sorge.