Translation of "беспокоится" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "беспокоится" in a sentence and their portuguese translations:

- Жена беспокоится.
- Моя жена беспокоится.

Minha esposa está preocupada.

- Мать о нём беспокоится.
- Мать о ней беспокоится.

A mãe dele está preocupada com ele.

Том не беспокоится.

Tom não está preocupado.

Чего Том беспокоится?

Com o que Tom está preocupado?

- Она очень беспокоится за тебя.
- Она очень за тебя беспокоится.
- Она очень за вас беспокоится.

- Ela se preocupa muito com você.
- Ela se preocupa muito com o senhor.
- Ela se preocupa muito com a senhora.

- Том беспокоится о твоей безопасности.
- Том беспокоится о вашей безопасности.

Tom está preocupado com a sua segurança.

Том беспокоится о тебе.

- Tom está preocupado contigo.
- Tom está preocupado com você.

Том беспокоится обо мне.

Tom está preocupado comigo.

Том беспокоится о Мэри.

Tom está preocupado com Maria.

Том признал, что беспокоится.

Tom admitiu que estava preocupado.

Том тоже не беспокоится.

Tom também não está preocupado.

Мэри сказала, что беспокоится?

Mary disse que estava preocupada?

Том за тебя беспокоится.

Tom está preocupado contigo.

- Том очень беспокоится за своих детей.
- Том очень беспокоится за детей.

Tom está muito preocupado com as crianças.

Том беспокоится о своём будущем.

Tom está preocupado sobre seu futuro.

Я знаю, что Том беспокоится.

- Eu sei que o Tom está preocupado.
- Sei que o Tom está preocupado.

Том всегда обо всём беспокоится.

O Tom sempre se preocupa com tudo.

Она беспокоится о вашей безопасности.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

Моя мама всё время беспокоится.

Minha mãe se preocupa o tempo todo.

Том беспокоится о своём здоровье.

- O Tom está preocupado com a sua saúde.
- O Tom está preocupado com a saúde dele.

Том знал, что Мэри беспокоится.

Tom sabia que Mary estava preocupada.

Хелен очень беспокоится за свою дочь.

Helen está muito preocupada com a filha.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

Tom se preocupa demais.

Казалось, что Том беспокоится за Марию.

Tom parecia estar preocupado com a Mary.

Том беспокоится из-за своего будущего.

Tom está ansioso sobre seu futuro.

Он беспокоится о здоровье своей матери.

Ele está preocupado com a saúde da mãe.

- Том взволнован.
- Том обеспокоен.
- Том беспокоится.

Tom está preocupado.

Том немного беспокоится по поводу Мэри.

Tom está um pouco preocupado com a Mary.

Интересно, из-за чего Том беспокоится.

Por que será que Tom está preocupado?

Том сказал, что об этом он не беспокоится.

Tom disse que não está preocupado com isso.

- Том из-за всего беспокоится.
- Том из-за всего переживает.

Tom se preocupa com tudo.

- Моя мама волнуется.
- Моя мама беспокоится.
- Моя мама обеспокоена.
- Моя мама взволнована.

Minha mãe está preocupada.