Translation of "ото" in German

0.005 sec.

Examples of using "ото" in a sentence and their german translations:

Я пробудился ото сна.

Ich erwachte aus einem Traum.

Порт свободен ото льда.

Der Hafen ist eisfrei.

- Ситуация день ото дня становится хуже.
- Положение день ото дня становится хуже.

Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.

Ото льва убежать не получится...

und auch nicht versuchen, schneller als ein Löwe zu rennen.

Отличить добро ото зла просто.

Es ist leicht, gut und böse zu unterscheiden.

Дворники не помогают ото льда.

Scheibenwischer nützen überhaupt nichts bei Eis.

Убери микрофон подальше ото рта.

Halt das Mikrophon ein bisschen weiter weg vom Mund.

И так повторяется день ото дня.

und das Muster wiederholt sich jeden Tag.

Этот шум пробудил меня ото сна.

Das Geräusch hat mich geweckt.

Пациенту день ото дня становится хуже.

Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter.

Его здоровье ухудшалось день ото дня.

- Sein Zustand verschlechterte sich mit jedem Tage.
- Sein Zustand verschlechterte sich von Tag zu Tag.

жизнь была очень тяжёлой, борьбой день ото дня.

war das Leben sehr schwer, ein täglicher Kampf.

День ото дня он, казалось, шёл на поправку.

Es schien ihm jeden Tag besser zu gehen.

- Цены растут день ото дня.
- Цены растут каждый день.

Die Preise steigen täglich.

- День ото дня становится холоднее.
- С каждым днём становится холоднее.

Es wird von Tag zu Tag kälter.

Число людей, которые верят в плоский мир, растет день ото дня

Die Zahl der Menschen, die an die flache Welt glauben, nimmt von Tag zu Tag zu

- Погода меняется изо дня в день.
- Погода меняется день ото дня.

Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

- С каждым днём становилось всё холоднее.
- День ото дня становилось холоднее.

Es wurde von Tag zu Tag kälter.

Том был проницательным бизнесменом и его компания непрерывно развивалась день ото дня.

Tom war ein gewiefter Geschäftsmann und seine Firma entwickelte sich immer erfolgreicher.

- Ему день ото дня становится лучше.
- Ему с каждым днём становится лучше.

Er wird von Tag zu Tag besser.

- Ей становится лучше с каждым днём.
- Ей становится лучше день ото дня.

Sie wird von Tag zu Tag besser.

- Цена на золото меняется каждый день.
- Цена на золото меняется день ото дня.

- Der Goldpreis ändert sich täglich.
- Der Goldpreis ändert sich von Tag zu Tag.

- С каждым днём становится всё холоднее.
- День ото дня становится холоднее.
- С каждым днём холодает.

- Es wird Tag für Tag immer kälter.
- Es wird von Tag zu Tag kälter.
- Es wird mit jedem Tage kälter.

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?

Wer konnte damals wissen, dass schon nach drei Monaten die Welt zusammenbrechen und das ganze Land, einschließlich dieser Region, in einen schrecklichen Bürgerkrieg hineingezogen werden würde, in dem mehr als fünfundvierzigtausend Menschen umkommen und der mit jedem Tag noch mehr entflammt.