Translation of "помогают" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "помогают" in a sentence and their spanish translations:

- Они помогают нам.
- Они нам помогают.

- Ellos nos ayudan.
- Nos ayudan.
- Ellas nos ayudan.

Еще им помогают.

También reciben ayuda.

Стимулы всегда помогают.

Un incentivo siempre ayuda.

Они не помогают.

- Ellos no ayudan.
- Ellas no ayudan.

которые помогают людям.

que ayudan a la gente.

Собаки-поводыри помогают слепым.

Los perros falderos ayudan a personas que no pueden ver.

Друзья помогают друг другу.

Los amigos se ayudan.

Три соседа помогают друг другу.

Los tres vecinos se ayudan.

Банки никогда не помогают бескорыстно.

Las entidades bancarias nunca ayudan desinteresadamente.

Какие продукты помогают снизить аппетит?

¿Qué alimentos ayudan a reducir el apetito?

которые помогают другим людям процветать.

que ayuda al desarrollo de aquellos a su alrededor.

которые помогают передать ваше сообщение,

que ayudan a retransmitir tu mensaje,

Эти люди помогают чинить ваши дороги.

Las personas que pavimentan las carreteras.

Чай и кофе помогают начать день.

El té y el café ayudan a comenzar el día.

и они помогают детям с домашней работой,

y ayudan mucho a sus hijos con los deberes de matemáticas,

И чуткие усики помогают охотиться всю ночь.

Y, con los bigotes sensibles, pueden cazar toda la noche.

Деньги не приносят счастье, но сильно помогают.

El dinero no da la felicidad, pero ayuda mucho.

Том и Мария часто помогают друг другу.

Tom y María a menudo se ayudan entre sí.

У меня много друзей, которые мне помогают.

Tengo muchos amigos que me ayudan.

Итальянские мужчины никогда не помогают по дому.

Los hombres italianos nunca ayudan en la casa.

Эти маленькие помолвки подсказки помогают вам наращивать

Estos pequeños compromisos las señales te ayudan a construir

«Они помогают пройти через сложные периоды в жизни».

"Nos ayudan en momentos difíciles".

...помогают заглянуть в мир наших ближайших ночных собратьев.

pueden curiosear el mundo de nuestros primos nocturnos más cercanos.

Шахматы помогают улучшить способность к чтению и концентрацию.

El ajedrez ayuda a mejorar la capacidad lectora y la concentración.

Этот мужчина и его жена помогают друг другу.

Este hombre y su mujer se ayudaron mutuamente.

- Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему.
- Бактерии, которые передаются при поцелуе, помогают укреплять твою иммунную систему.

Las bacterias transferidas durante un beso ayudan a fortalecer el sistema inmune.

Вот один из примеров того, как помогают эти навыки.

Permítanme darles un ejemplo de cómo funciona esto.

Технологии, которые помогают тем из нас, кто страдает неврологическими

Tecnología que ayuda y asiste a aquellos de nosotros con alteraciones neurológicas

Правда ли, что тухлые яйца помогают при половом бессилии?

¿Será verdad que el huevo podrido combate la impotencia sexual?

2C-B, шалфей и кетамин, по-видимому, помогают при депрессии.

La 2C-B, la salvia y la ketamina parecen ser útiles contra la depresión.

Они лишь помогают достичь того, что для нас действительно важно.

Sirve para lograr lo que te importa.

Их иллюзии помогают достичь того, с чем не справляется техника.

Sus ilusiones logran lo que la tecnología no puede.

Свойства какао помогают поддерживать хорошее настроение и действуют как антидепрессант.

Las propiedades del cacao ayudan a mantener un buen estado de ánimo y funcionan como un antidepresivo.

Татоэба устроена так: иногда мы помогаем, а иногда помогают нам.

Tatoeba funciona así: a veces ayudamos, a veces somos ayudados.

У крыс тоже есть своя функция. Они помогают чистить сточные трубы.

Las ratas también tienen su función. Ayudan a desatascar las alcantarillas.

мы до сих пор не знаем, помогают ли эти устройства курильщикам бросить курить,

aún no sabemos si estos aparatos ayudan a los fumadores a dejar de fumar.

Иногда те люди, от которых ты меньше всего этого ожидаешь, больше всего помогают тебе в трудный момент.

A veces las personas que menos imaginás son las que más ayudan en un momento difícil.

- Мой отец всегда говорил, что бережёного Бог бережет.
- Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

Mi padre siempre decía que el cielo ayuda a quienes se ayudan a sí mismos.