Translation of "обращайся" in German

0.005 sec.

Examples of using "обращайся" in a sentence and their german translations:

- Пожалуйста.
- Обращайтесь.
- Обращайся.

- Bitte.
- Bitte schön.
- Gern geschehen.
- Nichts zu danken.
- Gerne!

Обращайся с ней хорошо.

Behandele sie gut!

Обращайся с ней хорошо!

Behandle sie gut!

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не обращайся со мной как с придурком.

- Behandel mich nicht, als wenn ich blöd wäre!
- Behandeln Sie mich nicht, als wenn ich begriffsstutzig wäre!
- Behandle mich nicht wie einen Blöden!

Не обращайся с этими инструментами небрежно.

Behandle die Werkzeuge nicht grob.

Не обращайся со мной как с ребенком.

Behandel mich nicht wie ein Kind.

- Обращайтесь с ним хорошо.
- Обращайся с ним хорошо.

Behandle ihn gut!

- Обращайтесь с ней хорошо.
- Обращайся с ней хорошо.

- Behandle sie gut!
- Behandele sie gut!

- Обращайтесь с бокалами осторожно.
- Обращайся с бокалами осторожно.

Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um.

Не обращайся со мной как с преступником, ведь я невиновен.

Behandeln Sie mich nicht wie einen Kriminellen, denn ich bin unschuldig.

- Не обращайся со мной как с ребёнком.
- Не обращайтесь со мной как с ребёнком.

Behandel mich nicht wie ein Kind.

Это деньги, заработанные нашей матерью в поте лица, так что обращайся с ними бережно.

Das Geld hat Mutter im Schweiße ihres Angesichts verdient, also darfst du es nicht für unwichtige Dinge ausgeben.

- "Большое спасибо за всё". - "Пожалуйста".
- "Большое спасибо за всё". - "Обращайтесь".
- "Большое спасибо за всё". - "Обращайся".

„Herzlichen Dank für alles.“ – „Gern geschehen.“

- Не обращайся со мной, как с животным.
- Не обращайтесь со мной, как с собакой.
- Не обращайтесь со мной, как со псом.

Behandle mich nicht wie einen Hund!