Translation of "некуда" in German

0.003 sec.

Examples of using "некуда" in a sentence and their german translations:

- Некуда бежать.
- Бежать некуда.

- Es gibt keinen Ausweg.
- Ich sehe keinen Ausweg.

- Мне больше некуда идти.
- Мне больше некуда пойти.

Ich habe keinen anderen Zufluchtsort.

Всё хуже некуда.

Der schlimmste Punkt der Geschichte.

Мне некуда пойти.

Ich kann nirgends hin.

Мне некуда идти.

Ich kann nirgends hingehen.

Нам некуда идти.

Wir müssen nirgendwo hingehen.

Нам некуда сесть.

Wir haben keinen Platz, um uns zu setzen.

Тому было некуда возвращаться.

- Tom hatte keinen Ort, an den er hätte zurückkehren können.
- Tom hatte keinen Ort der Rückkehr.

Не спеши. Торопиться некуда.

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

Им было некуда идти.

Sie konnten nirgendwo hingehen.

Тому было некуда идти.

Tom konnte nirgendwohin.

Вот теперь ему уже некуда деться.

Dann konnte er nicht entkommen.

Небо такое синее, что синее некуда.

Der Himmel ist so blau, er könnte nicht blauer sein.

Он сказал, что ему некуда идти.

Er sagte, er könne nirgendwo hin.

Она сказала, что ей некуда идти.

Sie sagte, sie könne nirgends hingehen.

Могу я остаться у вас? Мне некуда идти.

Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.

- Не спеши. Торопиться некуда.
- Не спеши. Никакой срочности нет.

Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile.

Сесть некуда, кроме как на стул, на котором спит кошка.

Nirgends kann man sich setzen, außer auf den Stuhl, auf dem die Katze schläft.

- У нас действительно нет выбора.
- Как ни крути, деваться нам некуда.

Es bleibt uns wirklich nichts anderes übrig.

Наведи уже порядок в своей комнате, а то скоро наступить некуда будет!

Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.