Translation of "навещать" in German

0.004 sec.

Examples of using "навещать" in a sentence and their german translations:

Можешь навещать меня, когда захочешь.

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

Я продолжаю ее навещать каждый день.

Ich ging jeden Tag hin und sah nach.

Я не могу каждый день навещать тебя.

Ich kann dich nicht jeden Tag besuchen.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist.

После инцидента их друзья и родственники стали навещать их реже.

Nach dem Vorfall begannen ihre Freunde und Verwandten sie seltener zu besuchen.

- Я люблю навещать дядю.
- Я люблю бывать в гостях у дяди.

Ich besuche gerne meinen Onkel.

Я пообещал родителям навещать их хотя бы раз в три месяца.

Ich habe meinen Eltern versprochen, sie wenigstens einmal alle drei Monate zu besuchen.

Тебе бы лучше убедиться, что он дома, прежде чем навещать его.

Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist.

- Я пообещал родителям, что буду навещать их хотя бы раз в три месяца.
- Я пообещал родителям, что буду навещать их не реже одного раза в три месяца.

- Ich habe meinen Eltern versprochen, sie wenigstens einmal alle drei Monate zu besuchen.
- Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.

Я пообещал родителям, что буду навещать их по крайней мере трижды в месяц.

- Ich habe meinen Eltern versprochen, sie mindestens dreimal im Monat zu besuchen.
- Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens dreimal im Monat besuchen würde.

- Я не хочу идти в гости к Тому.
- Я не хочу навещать Тома.

Ich möchte Tom nicht besuchen.

- Когда я был в больнице, она не приходила навещать меня.
- Когда я лежал в больнице, она меня не навещала.

Als ich im Krankenhaus gelegen habe, hat sie mich nicht besucht.

- Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
- Тому можно придти ко мне в гости в любое время.

Tom darf jederzeit, wenn er es will, kommen und mich besuchen.

Жадность толкала Тома каждый день в обеденное время навещать друзей или родственников, где он надеялся, что его пригласят на обед. Так как каждый был заинтересован быть включённым в завещание, Том мог, как правило, рассчитывать на заранее приготовленное для него место за столом.

Der Geiz trieb Tom jeden Tag um die Mittagszeit zu Freunden oder Verwandten, wo er hoffte, zum Essen eingeladen zu werden. Da jeder daran interessiert war, im Testament bedacht zu werden, konnte er in der Regel mit einem bereitgehaltenen freien Platz am Tische rechnen.