Translation of "дяди" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "дяди" in a sentence and their spanish translations:

- Мы остались у дяди.
- Мы остановились у дяди.

Nos quedamos donde nuestro tío.

Мы гостим у дяди.

Nos quedamos con nuestro tío.

Мы остановились у дяди.

Nos quedamos donde nuestro tío.

Это ферма дяди Тома.

Esta es la granja del Tío Tom.

Это дома моего дяди.

Esas casas son de mi tío.

У Тома три дяди.

Tom tiene tres tíos.

- Машина моего дяди быстрее моей.
- Машина моего дяди быстрее, чем моя.

- El coche de mi tío es más rápido que el mío.
- El carro de mi tío es más rápido que el mío.

У моего дяди трое детей.

Mi tío tiene tres hijos.

У моего дяди большая семья.

Mi tío tiene una familia grande.

Жена моего дяди - моя тётя.

- La mujer de mi tío es mi tía.
- La esposa de mi tío es mi tía.

Почерк моего дяди трудно прочесть.

La letra de mi tío es difícil de leer.

- У его дяди не меньше десяти домов.
- У её дяди не меньше десяти домов.

Su tío posee no menos que diez casas.

Я живу в доме моего дяди.

Vivo en la casa de mi tío.

Я провёл лето у своего дяди.

Me quedé donde mi tío por el verano.

У Тома в Бостоне три дяди.

Tom tiene tres tíos en Boston.

- Я никогда не был в доме моего дяди.
- Я никогда не был дома у моего дяди.

Nunca he estado en la casa de mi tío.

Он находится на попечении у своего дяди.

Él está en custodia de su tío.

У моего дяди есть дом в Италии.

Mi tío tiene una casa en Italia.

Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.

Esperamos impacientes la visita de nuestro tío.

У его дяди не меньше десяти домов.

Su tío posee no menos que diez casas.

У Тома три дяди со стороны матери.

Tom tiene tres tíos maternos.

В настоящее время я живу у дяди.

Ahora estoy viviendo donde mi tío.

У моего дяди глубокий интерес к искусству.

Mi tío tiene un gran interés por el arte.

Я только что был в доме моего дяди.

Acabo de estar en la casa de mi tío.

Я купил прекрасный шёлковый галстук для моего дяди.

He comprado una bonita corbata de seda para mi tío.

Мама, почему у меня нет дяди с бородой?

Mamá, ¿por qué no tengo ningún tío que tenga barba?

Я никогда не был в доме моего дяди.

- Nunca estuve en lo de mi tío.
- Nunca he estado en la casa de mi tío.

Я нахожусь в доме моего дяди по матери.

Estoy en casa de mi tío materno.

Братья моего отца и моей матери - мои дяди.

El hermano de mi padre y el hermano de mi madre son mis tíos.

Я никогда не был в доме своего дяди.

Nunca estuve en la casa de mi tío.

Тот дом с красной крышей — это дом моего дяди.

La casa con el techo rojo es de mi tío.

- Мои дяди живут в Лондоне.
- Мои дядья живут в Лондоне.

Mis tíos viven en Londres.

Он сын моих дяди и тёти, то есть мой двоюродный брат.

Él es hijo de mis tíos. Es mi primo.

- У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.
- У неё два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.

Ella tiene dos tíos, uno vive en Kioto y el otro en Osaka.

Сын брата моего дяди был вовлечён в сомнительный бизнес и опозорил семью.

El hijo del hermano de mi tío se metió en un negocio turbio y deshonró a la familia.

Чтобы добраться до дома моего дяди от станции, нужно около пяти минут.

Desde la estación a la casa de mi tío nos tomó unos cinco minutos.

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!

¿Cómo te atreves a tratarme de esa manera? ¿Acaso no sabes quién soy? ¡Soy el sobrino de mi tío!