Translation of "дяди" in French

0.015 sec.

Examples of using "дяди" in a sentence and their french translations:

- Том у дяди.
- Том у своего дяди.

Tom est chez son oncle.

- Мы остались у дяди.
- Мы остановились у дяди.

Nous restâmes chez notre oncle.

- Мы заранее радуемся приходу дяди.
- Мы заранее радуемся приезду дяди.

Nous nous réjouissons d'avance de la visite de notre oncle.

Я живу у дяди.

Je loge chez mon oncle.

Я жил у дяди.

J'habitais chez mon oncle.

Мы гостим у дяди.

Nous restons chez notre oncle.

Это дом моего дяди.

C'est la maison de mon oncle.

Мы остановились у дяди.

Nous restâmes chez notre oncle.

Это дома моего дяди.

- Ces maisons sont à mon oncle.
- Ces maisons sont celles de mon oncle.

Мы ночуем у дяди.

Nous passons la nuit chez mon oncle.

Мы остались у дяди.

Nous restâmes chez notre oncle.

Машина дяди Тома жёлтая.

La voiture de l'oncle Tom est jaune.

Это машина моего дяди.

C'est la voiture de mon oncle.

- Машина моего дяди быстрее моей.
- Машина моего дяди быстрее, чем моя.

La voiture de mon oncle est plus rapide que la mienne.

- Где твои дядья?
- Где ваши дядья?
- Где твои дяди?
- Где ваши дяди?

Où sont vos oncles ?

Я планирую остановиться у дяди.

Je compte rester chez mon oncle.

У моего дяди трое детей.

Mon oncle a trois enfants.

У моего дяди почерк неразборчивый.

L'écriture de mon oncle n'est pas facile à lire.

Сейчас она у своего дяди.

Maintenant, elle est chez son oncle.

Я собираюсь остаться у дяди.

Je compte rester chez mon oncle.

Он унаследовал состояние своего дяди.

Il a hérité de la fortune de son oncle.

Жена моего дяди - моя тётя.

La femme de mon oncle est ma tante.

Я провёл неделю у дяди.

J'ai passé une semaine chez mon oncle.

Он живёт у своего дяди.

Il habite chez son oncle.

- У его дяди не меньше десяти домов.
- У её дяди не меньше десяти домов.

Son oncle ne possède pas moins de dix maisons.

Я провёл лето у своего дяди.

J'ai passé l'été chez mon oncle.

Сейчас я живу у своего дяди.

Maintenant, j'habite chez mon oncle.

У моего дяди есть дом в Италии.

Mon oncle a une maison en Italie.

У его дяди не меньше десяти домов.

Son oncle ne possède pas moins de dix maisons.

Я собираюсь погостить у дяди в Киото.

Je vais rester avec mon oncle à Kyoto.

В настоящее время я живу у дяди.

En ce moment j'habite chez mon oncle.

Я получил телеграмму о приезде моего дяди.

J'ai reçu un télégramme disant que mon oncle était arrivé.

У моего дяди глубокий интерес к искусству.

Mon oncle a un grand intérêt pour l'art.

Я никогда не был у моего дяди.

Je n'ai jamais été chez mon oncle.

Этот дом с красной крышей - дом моего дяди.

La maison avec un toit rouge est la maison de mon oncle.

Я купил прекрасный шёлковый галстук для моего дяди.

J'ai acheté une belle cravate de soie pour mon oncle.

Я никогда не был в доме моего дяди.

Je n'ai jamais été chez mon oncle.

При всяких трудностях он спрашивает совета у своего дяди.

Il cherche conseil auprès de son oncle quand il a des soucis.

Отсюда до моего дяди два часа езды на машине.

Depuis ici, pour aller chez mon oncle en voiture, il faut deux heures.

- Мои дяди живут в Лондоне.
- Мои дядья живут в Лондоне.

Mes oncles vivent à Londres.

- Я люблю навещать дядю.
- Я люблю бывать в гостях у дяди.

J'aime rendre visite à mon oncle.

Я думаю, у твоего дяди гипертония. У него постоянно красное лицо.

Je pense que ton oncle a de l'hypertension. Son visage est tout le temps rouge.

- У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.
- У неё два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке.

Elle a deux oncles : l'un vit à Kyoto et l'autre à Osaka.

Я пока живу у моего дяди, но позже я перееду в небольшую квартиру.

Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.

- Я никогда не был у моего дяди.
- Я никогда не навещала моего дядю.

Je n'ai jamais été chez mon oncle.