Translation of "молодая" in German

0.006 sec.

Examples of using "молодая" in a sentence and their german translations:

Женщина молодая.

Die Frau ist jung.

- Молодая девушка молчала.
- Молодая девушка сохраняла молчание.

Das junge Mädchen schwieg.

- Кто та молодая женщина?
- Кто эта молодая женщина?

Wer ist diese junge Frau?

Какая она молодая!

Wie jung sie ist!

"Она молодая?" - "Да".

"Ist sie jung?" "Ja."

Лори - молодая девушка.

Laurie ist ein junges Mädchen.

Она молодая студентка.

- Sie ist eine junge Studentin.
- Er ist ein junger Student.

Учительница была молодая?

- Ist der Lehrer jung?
- War der Lehrer jung?
- Ist die Lehrerin jung?
- War die Lehrerin jung?

Она довольно молодая.

Sie ist eher jung.

Петра молодая продавщица.

Petra ist eine junge Verkäuferin.

- Я молодой.
- Я молодая.

Ich bin jung.

Она молодая и безрассудная.

Sie ist jung und sucht das Abenteuer.

- Ты молодой.
- Ты молодая.

Du bist jung.

Мэри - амбициозная молодая женщина.

Maria ist eine ehrgeizige junge Frau.

- Вы молодой.
- Вы молодая.

Sie sind jung.

У меня молодая жена.

Ich habe eine junge Frau.

- Она, однако, самая очаровательная молодая леди.
- Она истинно обворожительнейшая молодая леди.

Sie ist wirklich eine höchst bezaubernde junge Dame.

Она очень умная молодая леди.

- Sie ist eine sehr intelligente junge Dame.
- Sie ist eine sehr intelligente junge Frau.

Молодая медсестра влюбилась в пациента.

Die junge Krankenschwester verliebte sich in einen Patienten.

Она слишком молодая, чтобы понять.

Sie ist zu jung, um das zu verstehen.

У него красивая молодая жена.

Er hat eine schöne, junge Frau.

- Вы молоды.
- Вы молодой.
- Вы молодая.

Sie sind jung.

- "Она молодая?" - "Да".
- "Она молода?" - "Да".

"Ist sie jung?" "Ja."

- Она ещё молодая.
- Он ещё молодой.

- Er ist noch jung.
- Sie ist noch jung.
- Sie ist jung.

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

Sie ist noch jung.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

Ich bin jung.

Молодая женщина несла на руках ребёнка.

Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm.

Мэри — красивая и умная молодая женщина.

Maria ist eine schöne und intelligente junge Frau.

Лиза - активная и энергичная молодая женщина.

Liisa ist eine aktive und energische junge Frau.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

- Du bist jung.
- Sie sind jung.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Ты молодой.
- Ты молодая.

Du bist jung.

- Мария молода и красива.
- Мария молодая и красивая.

- Mary ist jung und schön.
- Maria ist jung und schön.

- Она юна.
- Она юная.
- Она молода.
- Она молодая.

Sie ist jung.

Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

- Она молодая и талантливая.
- Она молода и талантлива.

Sie ist jung und begabt.

- Ты молод?
- Ты молода?
- Ты молодой?
- Ты молодая?

Bist du jung?

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молода.
- Я молодая.

Ich bin jung.

На картине изображена молодая женщина, расчёсывающая волосы перед зеркалом.

Das Bild zeigt eine junge, sich vor einem Spiegel das Haar kämmende Frau.

- Она богата, молода и красива.
- Она богатая, молодая и красивая.

Sie ist reich, jung und hübsch.

Мария бежала как молодая газель; Том мчался за ней вслед.

Maria lief wie eine junge Gazelle; Tom hechelte hinterher.

- Ты же ещё такой молодой!
- Ты же ещё такая молодая!

Du bist ja noch so jung!

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Du bist noch jung.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Ich bin noch jung.

«Один раз не в счёт», — сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня».

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

Молодая женщина была так красива, что сам дьявол захотел на ней жениться.

Die junge Frau war so schön, dass selbst der Teufel sie heiraten wollte.

- Вы еще молоды.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.

Sie sind noch jung.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Du bist noch jung.
- Sie sind noch jung.
- Ihr seid noch jung.

- Ты ещё слишком молод.
- Ты ещё слишком молода.
- Вы ещё слишком молоды.
- Ты ещё слишком молодой.
- Ты ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодой.
- Вы ещё слишком молодая.
- Вы ещё слишком молодые.

Du bist noch zu jung.

Его молодая жена, Мария-Жанна, также была любимицей при дворе, которую любили Наполеон и императрица

Seine junge Frau Marie-Jeanne war auch ein Favorit am Hof, der von Napoleon und Kaiserin

- Ты так молод.
- Ты такой молодой.
- Ты такая молодая.
- Вы так молоды.
- Ты так молода.

- Du bist ja so jung!
- Du bist so jung!

- Ты слишком молод.
- Ты слишком молода.
- Ты слишком молодой.
- Ты слишком молодая.
- Вы слишком молоды.

Du bist zu jung.

- Я тоже был молодым.
- Я тоже была молодой.
- Я тоже был молодой.
- Я тоже была молодая.

Auch ich war jung.

"Опять эти проклятые рокеры!" - ворчит старая ведьма, глядя, как мимо ее метлы проносится молодая на своем пылесосе.

„Immer diese verfluchten Rocker!“, schimpft die alte Hexe, als das junge Ding auf dem Staubsauger an ihrem Besen vorbeisauste.

- Они ещё молоды.
- Вы ещё молоды.
- Они ещё молодые.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.

Sie sind noch jung.

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".

Из года в год в начале мая, когда не молкнет птичий гам, являлась дева молодая в долину к бедным пастухам.

In einem Tal bei armen Hirten erschien mit jedem jungen Jahr, sobald die ersten Lerchen schwirrten, ein Mädchen, schön und wunderbar.

- Вы должны думать о будущем, даже если вы молоды.
- Ты должен думать о будущем, даже если ты молодой.
- Ты должна думать о будущем, даже если ты молодая.

- Sie müssen an die Zukunft denken, auch wenn Sie jung sind.
- Du musst an die Zukunft denken, auch wenn du jung bist.