Translation of "ложиться" in German

0.010 sec.

Examples of using "ложиться" in a sentence and their german translations:

Пора ложиться.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
- Es ist Zeit zu schlafen.

- Ещё рано ложиться.
- Ещё рано ложиться спать.

- Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.
- Es ist zum Schlafen noch zu früh.

- Нам пора ложиться спать.
- Нам пора ложиться.

- Es ist allmählich Zeit, schlafen zu gehen.
- Es ist an der Zeit, ins Bett zu gehen.

- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

Ich muss schlafen gehen.

Пора ложиться спать.

Zeit ins Bett zu gehen.

- Я привык ложиться поздно.
- Я привык поздно ложиться спать.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

- Я привык ложиться поздно.
- Я привык очень поздно ложиться.
- Я привык очень поздно ложиться спать.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

Я привык рано ложиться.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

- Пора спать.
- Пора ложиться.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit fürs Bett.
- Es ist Zeit zu schlafen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!

Я привык ложиться поздно.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

Мне пора ложиться спать.

Jetzt ist es Zeit für mich, ins Bett zu gehen.

Ещё рано ложиться спать.

Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.

Я привык поздно ложиться.

Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!

Я привык долго не ложиться.

Ich bin es gewohnt, spät ins Bett zu gehen.

Я привык рано ложиться спать.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

Я привык не ложиться допоздна.

Ich bin es gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

Они не хотели ложиться спать.

Sie wollten nicht ins Bett gehen.

Дети должны рано ложиться спать.

Kinder müssen früh ins Bett gehen.

- Тебе пора спать. Выключи радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

Я не привык ложиться спать поздно.

Ich bin es nicht gewohnt, spät schlafen zu gehen.

Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.

Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.

Я пока не хочу ложиться спать!

Ich will noch nicht ins Bett gehen!

Она привыкла не ложиться всю ночь.

Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.

Скажи мальчику, что пора ложиться спать.

Sage dem Buben, es ist nun an der Zeit, sich aufs Ohr zu legen.

Поздно ложиться спать вредно для кожи.

Bis spät in die Nacht aufzubleiben ist sehr schlecht für die Haut.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.

Es ist Zeit, dass du schlafen gehst. Mach das Radio aus.

- Пора спать.
- Пора идти спать.
- Пора на боковую.
- Пора ложиться спать.
- Пришло время ложиться спать.

- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
- Zeit, ins Bett zu gehen!
- Es ist Zeit ins Bett zu gehen.
- Es ist an der Zeit ins Bettchen zu gehen.

- Тебе пора идти спать.
- Тебе пора ложиться.
- Вам пора ложиться спать.
- Вам пора укладываться спать.
- Вам пора в постель.
- Вам пора ложиться.
- Тебе пора ложиться спать.
- Тебе пора в постель.
- Вам пора идти спать.

Es ist an der Zeit für dich, zu Bett zu gehen.

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

- Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
- Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus!

- Мне пора идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Я должна идти спать.

Ich muss schlafen gehen.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.

- Ich muss schlafen gehen.
- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.

- Ты ведь не собираешься всю ночь не ложиться?
- Вы ведь не собираетесь всю ночь не ложиться?

Du hast doch nicht vor, die ganze Nacht aufzubleiben?

- Пора идти спать.
- Пришло время ложиться спать.

- Es ist Schlafenszeit.
- Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.

Я собирался ложиться спать, когда он позвонил.

- Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.
- Ich wollte gerade zu Bett gehen, als er mich anrief.

- Детям пора идти спать.
- Детям пора ложиться спать.

Für Kinder ist es Zeit, ins Bett zu gehen.

Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать.

Ich hätte gestern nicht so spät ins Bett gehen sollen.

- Уже пора идти спать.
- Уже пора ложиться спать.

Es ist schon Schlafenszeit.

Завтра вставать рано, так что пора бы ложиться.

Morgen muss ich früh raus, also sollte ich vielleicht langsam mal schlafen.

- Пора спать.
- Пора идти спать.
- Пора ложиться спать.

Es ist Zeit, schlafen zu gehen.

- Мне пора идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должна ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

- Ich muss schlafen gehen.
- Ich muss ins Bett gehen.

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

Gute Nacht! Es ist jetzt Zeit für kleine Mädchen schlafen zu gehen.

Мама сказала, что мы можем сегодня подольше не ложиться.

Mama hat gesagt, dass wir heute länger aufbleiben dürfen.

- Почему легче поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

- Она не хочет идти спать.
- Она не хочет ложиться спать.

- Sie will nicht schlafen gehen.
- Sie will nicht ins Bett.

Я могу ложиться спать, когда захочу. Вот что значит свобода!

Ich kann zu Bett gehen, wann es mir passt. Das nenne ich Freiheit!

- Я пока не хочу ложиться спать.
- Я ещё не хочу идти спать.

Ich will noch nicht ins Bett!

Прежде чем ложиться спать в отеле, посмотрите туда, где находится аварийный выход.

Ehe Sie sich in einem Hotel schlafen legen, schauen sie erst nach, wo sich der Notausgang befindet!

Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.

Vergewissern Sie sich, wo der Notausgang ist, bevor Sie im Hotel zu Bett gehen.

- Я могу пойти ложиться спать?
- Можно мне идти спать?
- Можно я пойду спать?

Darf ich ins Bett gehen?

- Том сказал, что ему надо идти спать.
- Том сказал, что ему надо ложиться спать.

- Tom sagte, er müsse zu Bett.
- Tom sagte, er müsse zu Bett gehen.
- Tom sagte, er müsse ins Bett.

- Том сказал, что не хочет идти спать.
- Том сказал, что не хочет ложиться спать.

Tom sagte, er wolle nicht ins Bett.

- Почему проще поздно ложиться, чем рано вставать?
- Почему проще поздно лечь, чем рано встать?

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?

- Не стоит есть прямо перед тем, как идти спать.
- Не стоит есть прямо перед тем, как ложиться спать.

Du solltest kurz vor dem Schlafengehen nichts mehr essen.

- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как идти спать.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как ложиться спать.

Ich trinke immer ein Glas Milch, bevor ich ins Bett gehe.

- Мне пора идти спать.
- Мне нужно идти спать.
- Я должен ложиться спать.
- Я должен идти спать.
- Я должна идти спать.

Ich muss schlafen gehen.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почистите зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почистите зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Почистите зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.
- Чистите зубы перед сном.

Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.

- Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

- Я всегда выпиваю стакан молока перед сном.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как идти спать.
- Я всегда выпиваю стакан молока, перед тем как ложиться спать.

Ich trinke immer ein Glas Milch, bevor ich ins Bett gehe.

- Почисти зубы перед тем, как идти спать!
- Почисти зубы перед сном.
- Почисти зубы перед тем, как идти спать.
- Почисти зубы перед тем, как ложиться спать.
- Чисти зубы перед сном.

- Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

- Я думаю, что мне пора ложиться спать.
- Я думаю, что мне пора на боковую.
- Я думаю, что мне пора идти спать.
- Мне, пожалуй, пора спать.
- Думаю, мне пора спать.

Ich glaube, es ist Zeit für mich, zu Bett zu gehen.

- Не забудьте запереть двери, прежде чем идти спать.
- Не забудь запереть дверь, прежде чем ляжешь спать.
- Не забудьте запереть дверь, прежде чем ляжете спать.
- Обязательно запри дверь, перед тем как ложиться спать.

Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.

«Ты если спать хочешь, можешь ложиться». — «Но я не хочу еще». — «Да ты давно иззевался уже весь. Если хочешь спать, то лучше не мучайся и ложись в самом деле». — «Ты так хочешь, чтобы я шел спать?»

„Wenn du müde bist, dann leg dich ruhig schlafen.“ – „Ich bin aber noch gar nicht müde.“ – „Aber seit eben gähnst du doch nur noch. Wenn du also müde bist, ist es wirklich besser, du legst dich schlafen.“ – „Bist du denn so erpicht darauf, dass ich mich schlafen lege?“