Translation of "поздно" in Hungarian

0.080 sec.

Examples of using "поздно" in a sentence and their hungarian translations:

- Поздно.
- Уже поздно.

- Késő van.
- Késik.
- Későre jár.

Поздно.

- Késő van.
- Későre jár.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

Túl késő.

- Вернусь поздно.
- Я вернусь поздно.

Későn érek vissza.

- Уже очень поздно.
- Очень поздно.

- Későre jár már az óra nagyon.
- Már nagyon sok az idő.

- Я поздно уснул.
- Я поздно уснула.

Későn aludtam el.

- Он прибыл поздно.
- Он поздно приехал.

Késve érkezett.

Слишком поздно?

Ez túl késő?

Слишком поздно.

Nagyon késő.

Становится поздно.

Későre jár.

Уже поздно.

Már késő.

Полтретьего поздно?

Fél három késő?

Очень поздно.

- Nagyon késő van.
- Későre jár már az óra nagyon.
- Már nagyon sok az idő.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Túl későn jött.
- Túl későn jöttél.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

Túl későn jöttél.

- Потом будет слишком поздно.
- Тогда будет слишком поздно.

- Addigra már késő lesz.
- Akkor már túl késő lesz.

- Я пришёл домой поздно.
- Я пришла домой поздно.

Későn jött haza.

- Уже поздно. Иди домой!
- Уже поздно. Идите домой.

- Későre jár, menj haza.
- Késő van már, menjél haza.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, мне надо идти.

- Későre jár, mennem kell.
- Késő van már; mennem kell.
- Késő van, mennem kell.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

Túl későn jöttél.

«Не поздно ли?»

Túl késő már?

Я приехал поздно.

- Elkéstem.
- Késve jöttem.
- Késve érkeztem.

Ты пришёл поздно.

- Későn jöttél.
- Késtél.

Уже слишком поздно.

Már túl késő van.

В понедельник поздно?

Hétfő már késő?

Том приехал поздно.

Tom későn érkezett.

Теперь уже поздно.

Most már késő van.

Уже довольно поздно.

- Meglehetősen későre jár az óra.
- Elég keső van már.

- Я привык ложиться поздно.
- Я привык поздно ложиться спать.

Megszoktam, hogy későn fekszek le.

- Боюсь, слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

Attól félek, hogy már nagyon késő.

- Боюсь, уже слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

- Attól félek, hogy már nagyon késő.
- Attól tartok, már késő.

- Уже поздно куда-то идти.
- Уже поздно куда-то ехать.

Már túl késő kiszállni.

- Он вернулся домой очень поздно.
- Он очень поздно пришёл домой.

Nagyon későn jött haza.

- Рано или поздно Том выиграет.
- Рано или поздно Том победит.

Tom előbb vagy utóbb nyerni fog.

- Что вы здесь так поздно делаете?
- Что ты здесь так поздно делаешь?
- Что вы здесь делаете так поздно?
- Что ты здесь делаешь так поздно?
- Что ты делаешь здесь так поздно?
- Что вы делаете здесь так поздно?

Mit keresel itt ilyen későn?

Мой ответ — не поздно.

A válaszom az, hogy nem, nem túl késő.

Обычно я встаю поздно.

Általában későn kelek.

Уже поздно. Иди домой.

Későre jár már. Menj haza.

Учиться никогда не поздно.

- Tanulni sohasem késő.
- Soha nem késő tanulni!
- Sosincs túl késő tanulni.

Лучше поздно, чем никогда.

Jobb későn, mint soha.

Теперь уже слишком поздно.

Már túl késő van.

Они поздно легли спать.

Ők későn feküdtek le.

Слишком поздно для этого.

Már késő hozzá.

Возможно, уже слишком поздно.

Lehet, hogy el fogok késni.

Я проснулся слишком поздно.

Túl későn keltem fel.

Завтра будет слишком поздно.

Holnap már túl késő.

Том приехал слишком поздно.

- Tom túl későn jött.
- Tom túl későn érkezett.

Уже слишком поздно извиняться.

Késő bocsánatot kérni.

Том пришёл слишком поздно.

Tom túl későn jött.

Мы поздно приехали домой.

Későn értünk haza.

Том пришёл домой поздно.

Tamás későn ért haza.

Становится уже очень поздно.

Nagyon késő kezd lenni.

- В любом случае уже слишком поздно.
- Всё равно уже слишком поздно.

Amúgy is késő van.

- Всему рано или поздно приходит конец.
- Всё рано или поздно кончается.

Előbb vagy utóbb minden véget ér.

- Правда рано или поздно выйдет наружу.
- Правда рано или поздно узнается.

Végül fény fog vetődni az igazságra.

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

Miért jöttél haza ilyen későn?

- Было поздно, и я пошёл домой.
- Было поздно, и я пошла домой.

Késő volt, hát hazamentem.

- Ещё не поздно ей сказать.
- Ещё не поздно сказать ей об этом.

Nincs túl késő, hogy elmondd neki.

- Давай выбираться отсюда, пока не поздно.
- Давайте выбираться отсюда, пока не поздно.

Tűnjünk el innen, mielőtt késő lesz!

Но сдаваться было уже поздно.

De ekkor már nem volt visszaút.

когда было ещё не поздно.

amíg még lehetett volna.

Он пришёл домой поздно ночью.

- Késő este ért haza.
- Késő este jött haza.

Линда пришла домой поздно ночью.

Linda késő este jött haza.

Том поздно приехал на станцию.

Tom későn érkezett a pályaudvarra.

Он сегодня тоже вернётся поздно.

Később ma még ő is visszautazik.

Он вернулся домой очень поздно.

Nagyon későn jött haza.

Никогда не бывает слишком поздно.

Soha nincs túl késő.

Том иногда поздно приходит домой.

Tom néha későn jön haza.

Сегодня утром я встал поздно.

Ma reggel későn keltem fel.

Обычно он возвращается домой поздно.

- Rendszerint későn ér haza.
- Általában későn jön haza.

Надеюсь, ещё не слишком поздно.

- Remélem, még nincs túl késő.
- Remélem, még nem túl késő.
- Remélem, még nem késő.

Том, как обычно, явился поздно.

Tom szokás szerint késve érkezett.

Рано или поздно все умирают.

Végül mindenki meghal.

В Испании едят очень поздно.

Spanyolországban késői órákban vacsoráznak.

Боб пришёл домой очень поздно.

Bob nagyon későn jött haza.

Не ложись спать слишком поздно.

Ne maradj fenn túl soká!

Вчера я вернулся домой поздно.

Tegnap későn értem haza.

Все рано или поздно умирают.

Mindenki meghal előbb-utóbb.

Мне надо идти. Становится поздно.

Mennem kell; későre jár.

- В прошлую ночь я поздно лёг спать.
- Я поздно лёг спать прошлой ночью.

Későn feküdtem le az este.

И всё-таки рано или поздно

De előbb vagy utóbb

Все мы умрём рано или поздно.

Előbb vagy utóbb mindannyian meghalunk.

В любом случае уже слишком поздно.

- Akárhogy is, már túl késő.
- Mindenesetre már túl késő.

Рано или поздно, но она появится.

Előbb vagy utóbb, de felbukkan.

Рано или поздно удача покинет его.

Előbb-utóbb elhagyja őt a szerencse.