Translation of "поздно" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "поздно" in a sentence and their dutch translations:

- Поздно.
- Уже поздно.

Het is laat.

- Слишком поздно!
- Поздно!

Te laat!

Поздно.

Het is laat.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

Te laat.

Слишком поздно?

Is het te laat?

Слишком поздно.

Te laat.

Становится поздно.

- Het begint laat te worden.
- Het wordt laat.

Уже поздно.

Het is al laat.

- Будем поздно.
- Мы опоздаем.
- Мы будем поздно.

We gaan te laat komen.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

Je kwam te laat.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, я должна идти.

Het is laat, ik moet gaan.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, мне надо идти.

Het is laat, ik moet gaan.

- Том пришёл домой поздно.
- Том поздно пришёл домой.

- Tom kwam laat thuis.
- Tom is laat thuisgekomen.
- Tom is laat thuis aangekomen.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

- Je kwam te laat.
- Je was te laat.
- Hij was te laat.

- Они встали довольно поздно.
- Вы довольно поздно встали.

U bent tamelijk laat opgestaan.

Ладно, уже поздно.

Het wordt laat.

Так, уже поздно.

Oké, het wordt laat.

«Не поздно ли?»

is het te laat?

Вы поздно встали?

Bent u laat opgestaan?

Ты поздно встал?

Bent u laat opgestaan?

Ой, как поздно!

Oei, wat is het laat!

Ты слишком поздно.

Je bent veel te laat.

Она встала поздно.

Ze is laat opgestaan.

Уже так поздно?

Is het al zo laat?

Сейчас слишком поздно.

Het is nu te laat.

Уже слишком поздно.

Het is al te laat.

Уже становится поздно.

- Het begint laat te worden.
- Het wordt al laat.

Том приехал поздно.

Tom kwam laat aan.

Они поздно вернулись.

Ze zijn laat thuisgekomen.

- Для вас ещё не слишком поздно.
- Для тебя ещё не слишком поздно.
- Вам ещё не поздно.
- Тебе ещё не поздно.

- Het is niet te laat voor u.
- Het is niet te laat voor jullie.
- Het is niet te laat voor jou.

- Никогда не поздно сказать "нет".
- Отказаться никогда не поздно.

Het is nooit te laat om nee te zeggen.

- Быть может, ещё не слишком поздно.
- Возможно, ещё не слишком поздно.
- Может быть, ещё не поздно.

Misschien is het niet te laat.

- Простите, что так поздно звоню.
- Прости, что так поздно звоню.

- Sorry dat ik zo laat bel.
- Het spijt me dat ik zo laat bel.

- Не приходи домой слишком поздно.
- Не приходите домой слишком поздно.

Kom niet te laat thuis.

Мой ответ — не поздно.

En mijn antwoord is dat het niet te laat is.

Обычно я встаю поздно.

- Meestal word ik laat wakker.
- Ik kom gewoonlijk laat uit bed.

Учиться никогда не поздно.

Je bent nooit te oud om te leren.

Я слишком поздно приехал.

Ik arriveerde te laat.

Теперь уже слишком поздно.

Het is nu te laat.

Я прибыл слишком поздно.

- Ik kwam te laat aan.
- Ik arriveerde te laat.

Лучше поздно, чем никогда.

Beter laat dan nooit.

Поздно, мне надо идти.

Het is laat, ik moet gaan.

Вставай. Уже очень поздно.

Sta op. Het is al heel laat.

Том приехал очень поздно.

Tom kwam heel laat aan.

Ещё не слишком поздно.

Het is nog niet te laat.

Помощь пришла слишком поздно.

De hulp kwam te laat.

Я сегодня поздно проснулся.

Vandaag ben ik laat wakker geworden.

Я пришёл домой поздно.

Ik kwam laat thuis.

Том пришёл домой поздно.

- Tom kwam laat thuis.
- Tom is laat thuisgekomen.
- Tom is laat thuis aangekomen.
- Tom kwam laat thuis aan.

- Рано или поздно правда откроется.
- Рано или поздно правда выплывет наружу.

- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.

- В любом случае уже слишком поздно.
- В любом случае слишком поздно.

Hoe dan ook, het is te laat.

когда было ещё не поздно.

toen er nog tijd was om in te grijpen.

Мэри поздно легла спать вчера.

Mary is gisteravond laat opgebleven.

Боб пришёл домой очень поздно.

Bob kwam zeer laat thuis.

Я встретил её поздно вечером.

Ik heb haar laat in de avond ontmoet.

Боб вернулся домой довольно поздно.

Bob kwam zeer laat thuis.

Отец Джима поздно возвращается домой.

Jims vader komt laat thuis.

Он вернулся домой поздно вечером.

Hij kwam laat in de avond thuis.

Сегодня утром я встал поздно.

- Ik ben vanmorgen laat opgestaan.
- Ik ben vanochtend laat opgestaan.

Никогда не поздно сказать "нет".

Het is nooit te laat om nee te zeggen.

Тебе лучше идти. Становится поздно.

Ge zoudt beter weggaan. Het wordt laat.

Том всегда слишком поздно приходит.

Tom komt altijd te laat.

В Испании едят очень поздно.

In Spanje eet men heel laat.

Боюсь, сейчас уже слишком поздно.

Ik vrees dat het intussen al te laat is.