Translation of "лезть" in German

0.003 sec.

Examples of using "лезть" in a sentence and their german translations:

- Лезть на эту гору небезопасно.
- Лезть на эту гору опасно.

Es ist gefährlich, diesen Berg zu besteigen.

Я продолжал лезть наверх.

Ich kletterte weiter nach oben.

Лезть без очереди — это невоспитанно.

Es ist unhöflich, sich vorzudrängeln.

Лезть без очереди крайне невежливо.

Sich vorzudrängeln ist äußerst unhöflich.

Я не хочу лезть в драку.

Ich will keinen Streit vom Zaun brechen.

Я не хочу лезть в воду.

Ich will nicht ins Wasser.

Но может быть опасно лезть на такое высокое дерево.

Es könnte allerdings gefährlich sein, auf einen so hohen Baum zu klettern.

- Мне пришлось перелезть через ограду.
- Мне пришлось лезть через забор.

Ich musste über den Zaun klettern.

- Мне пришлось перелезть через стену.
- Мне пришлось лезть через стену.

Ich musste über die Mauer klettern.

Кот любит есть рыбу, но он не хочет лезть в воду.

Die Katze frisst gern Fische, sie will aber nicht ins Wasser.

Но короткие ножки не могут лезть через высокие стены... ...или пересекать шумные дороги.

Aber kurze Beine können keine hohen Mauern überwinden oder befahrene Straßen überqueren.

- Нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть.
- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести.
- Нельзя с сажей играть и рук не замарать.

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Man kann nicht alles zugleich haben.