Translation of "джентльмен" in German

0.005 sec.

Examples of using "джентльмен" in a sentence and their german translations:

- Ты настоящий джентльмен.
- Вы настоящий джентльмен.

Sie sind ein richtiger Gentleman.

Он джентльмен.

Er ist ein Gentleman.

Том - джентльмен.

Tom ist ein Gentleman.

Он истинный джентльмен.

Er ist ein perfekter Gentleman.

Он не джентльмен.

Er ist kein Gentleman.

Он настоящий джентльмен.

Er ist ein echter Gentleman.

Том - настоящий джентльмен.

Tom ist ein wahrer Gentleman.

Том не джентльмен.

Tom ist kein Gentleman.

Он, что называется, джентльмен.

- Er ist, was man unter einem Gentleman versteht.
- Ihn kann man fürwahr als Kavalier bezeichnen.

Том поступил как джентльмен.

Tom benahm sich wie ein Gentleman.

Этот джентльмен — мой знакомый.

Dieser Herr ist ein Bekannter.

Он вовсе не джентльмен.

Er ist bei Weitem kein Gentleman.

Он совсем не джентльмен.

Er ist absolut kein Gentleman.

Он точно не джентльмен.

Er ist sicherlich kein Gentleman.

- Он джентльмен во всех отношениях.
- Он джентльмен во всех смыслах этого слова.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Он джентльмен до мозга костей.

Er ist durch und durch ein feiner Herr.

Он джентльмен, как ни посмотри.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Он джентльмен во всех отношениях.

Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.

Джентльмен такого не сделал бы.

Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.

Он кто угодно, но не джентльмен.

Er ist alles, nur kein Gentleman.

Тут один джентльмен хочет тебя видеть.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

Настоящий джентльмен не предаст своих друзей.

Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.

Настоящий джентльмен не предаёт своих друзей.

Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.

Джентльмен никогда бы такого не сделал.

Ein Gentleman würde so etwas nicht machen.

Джентльмен снял свои перчатки и цилиндр.

Der Herr legte seine Handschuhe und seinen Zylinder ab.

Настоящий джентльмен своих друзей не предаёт.

Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.

- Он джентльмен. Он не мог сказать такую вещь.
- Он же джентльмен. Он не мог такого сказать.

Er ist ein Kavalier. Er kann so etwas nicht gesagt haben.

Чем этот джентльмен зарабатывает себе на жизнь?

Wie verdient der Herr seinen Lebensunterhalt?

Настоящий джентльмен не должен заставлять даму ждать.

Ein echter Kavalier darf eine Dame nicht warten lassen.

Настоящий джентльмен не стал бы предавать своих друзей.

Ein echter Gentleman verrät seine Freunde nicht.

- Он был прирождённым джентльменом.
- Он был прирождённый джентльмен.

Er war ein geborener Kavalier.

Истинный джентльмен относится с уважением к даме, за которой ухаживает.

Ein männlicher Mann hofiert eine Dame respektvoll.

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.

- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Истинный джентльмен никогда не будет говорить всё, как есть, в присутствии дам.

Kein wahrer Gentleman wird die reine Wahrheit in Anwesenheit von Damen sprechen.

Джентльмен — это тот, кто умеет играть на банджо, но не делает этого.

Ein Gentleman ist einer, der weiß, wie man ein Banjo spielt und es nicht tut.