Translation of "делить" in German

0.006 sec.

Examples of using "делить" in a sentence and their german translations:

Нельзя делить шкуру неубитого медведя.

- Man hängt keinen Dieb, ehe man ihn hat.
- Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.

Тому приходится делить комнату с братом.

Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen.

Ей пришлось делить комнату с сестрой.

Sie musste ihr Zimmer mit ihrer Schwester teilen.

Извините, пожалуйста, в этой стране можно делить на ноль?

Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?

- «Почему я должен делить клад с тобой?» — «Я думал, у нас уговор».
- «Зачем мне делить с тобой сокровища?» — «Я думала, мы договорились».

„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“

Абсурдно делить людей на хороших и плохих. Люди либо очаровательны, либо скучны.

Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig.

- Ему пришлось делить комнату с братом.
- Ему приходилось делить комнату с братом.
- Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ему приходилось жить в одной комнате с братом.

Er musste sein Zimmer mit seinem Bruder teilen.

- Ей пришлось делить комнату с братом.
- Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ей пришлось жить в одной комнате с братом.

Sie musste ihr Zimmer mit ihrem Bruder teilen.

- Ему пришлось делить комнату с сестрой.
- Ему пришлось жить в одной комнате с сестрой.
- Ему приходилось жить в одной комнате с сестрой.

Er musste sein Zimmer mit seiner Schwester teilen.

- Ей пришлось делить комнату с братом.
- Ей пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ей приходилось жить в одной комнате с братом.

Sie musste ihr Zimmer mit ihrem Bruder teilen.