Translation of "шкуру" in German

0.007 sec.

Examples of using "шкуру" in a sentence and their german translations:

Ты спас мне шкуру.

Du hast mir die Haut gerettet.

Не дели шкуру неубитого медведя.

- Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.

Не продавай шкуру неубитого медведя.

- Verteile nicht den Pelz, eh der Bär geschossen ist!
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

Нельзя делить шкуру неубитого медведя.

- Man hängt keinen Dieb, ehe man ihn hat.
- Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.

Охотник сдирал шкуру с оленя.

- Der Jäger häutete den Hirsch.
- Der Jäger zog dem Hirsch das Fell ab.

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

Ты думаешь только как сберечь свою шкуру?

Du denkst wohl nur daran, wie du deine eigene Haut retten kannst?

- Попробуй поставить себя на мое место.
- Постарайся поставить себя на моё место.
- Постарайтесь поставить себя на моё место.
- Попробуй влезть в мою шкуру.
- Попробуйте влезть в мою шкуру.

- Versuche einmal, dich in meine Lage zu versetzen!
- Versucht einmal, euch in meine Lage zu versetzen!
- Versuchen Sie einmal, sich in meine Lage zu versetzen!

- С одного быка дважды шкуру не сдирают.
- Два раза за одно и то же не спрашивают.

- Ein Stier kann nicht zweimal enthäutet werden.
- Einen Stier kann man nicht zweimal enthäuten.

Княжна снова надела медвежью шкуру, и её внешность полностью изменилась, так что никто не мог бы догадаться, что это девушка, а не медведь.

Als nächstes legte sich die Königstochter das Bärenfell an, welches ihr Aussehen so vollständig veränderte, dass niemand mehr erkennen konnte, dass es gar kein Bär war, der daherkam, sondern ein Mädchen.