Translation of "свободно" in Hungarian

0.071 sec.

Examples of using "свободно" in a sentence and their hungarian translations:

Место свободно.

A hely szabad.

Простите, здесь свободно?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Это место свободно?

Szabad ez a hely?

Садитесь, где свободно.

Üljön le oda, ahol szabad helyet talál.

орёл свободно влетал в зал

ha egy sas röpködött szabadon az imateremben,

Он свободно говорит по-английски.

Folyékonyan beszél angolul.

Извините, это место еще свободно?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Он свободно говорит по-китайски.

Folyékonyan beszél kínaiul.

Она свободно говорит по-французски.

Folyékonyan beszél franciául.

Он свободно говорит на английском.

Folyékonyan beszél angolul.

Ты свободно говоришь по-английски.

Folyékonyan beszélsz angolul.

Ты свободно говоришь по-фински?

Folyékonyan beszélsz finnül?

Том свободно говорит по-французски.

Tom folyékonyan beszél franciául.

- Он бегло говорит на английском.
- Он свободно говорит по-английски.
- Он свободно говорит на английском.

Folyékonyan beszél angolul.

Некоторые люди склонны говорить обо всём свободно,

Bár néhányan folyékonyan beszélik az egyenjogúság nyelvét,

- Это место свободно?
- Это место не занято?

Szabad ez az ülés?

Я говорю по-ирландски свободно, но нечасто.

Folyékonyan beszélek írül, de nem használom nagyon gyakran.

Марика финка, но она свободно говорит по-немецки.

Marika finn, de folyékonyan beszél németül.

- Я бы хотел свободно говорить по-английски.
- Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
- Я хотел бы свободно изъясняться по-английски.

Szeretnék folyékonyan beszélni angolul.

Сколько человек могут сказать, что они свободно владеют двумя языками

hányan mondhatják el, hogy olyan folyékonyan beszélik mindkét nyelvet,

Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,

De akkorra már folyékonyan beszéltem spanyolul,

- Она бегло говорит по-французски.
- Она свободно говорит по-французски.

Folyékonyan beszél franciául.

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Elnézést, foglalt ez a hely?

Если я прочту тысячу книг на английском, я буду на нём свободно говорить?

Ha elolvasok ezer könyvet angolul, akkor tudni fogom azt folyékonyan?

- Этот бесплатный.
- Этот свободен.
- Эта свободна.
- Это свободно.
- Эта бесплатная.
- Это бесплатное.
- Этот бесплатно.

Ez ingyenes.

Не бойся. Ты привыкнешь к португальским словам и будешь говорить на этом языке свободно.

Ne ijedj meg! Hozzá fogsz szokni a portugál szavakhoz, és folyékonyan fogod beszélni a nyelvet.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

Az a célom, hogy szórakoztató módon tanulj meg folyékonyan beszélni portugálul.

- Том не так свободно говорит по-французски, как ты.
- Том не так бегло говорит по-французски, как ты.
- Том не так свободно говорит по-французски, как вы.
- Том не так бегло говорит по-французски, как вы.

Tomi nem beszél olyan folyékonyan franciául, mint te.

Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.

Nem igazán hiszem el, mikor valaki azt állítja, hogy ők több mint öt nyelven beszélnek folyékonyan.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Nem érzem szükségét, hogy a beszédem anyanyelvinek hasson, én csak szeretnék folyékonyan beszélni.

- Я уже давно изучаю французский, но бегло на нём пока не говорю.
- Я уже давно изучаю французский, но пока не говорю на нём свободно.

Régóta tanulok franciául, de még nem beszélem folyékonyan.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Folyékonyan beszél oroszul, vagy legalábbis ezt mondta nekem.