Translation of "свободно" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "свободно" in a sentence and their spanish translations:

свободно

gratis

- Это место свободно.
- Это кресло свободно.

Este asiento está vacío.

Это место свободно?

¿Está disponible ese asiento?

Выражай своё мнение свободно.

Expresa tus opiniones libremente.

Извините, место ещё свободно?

Disculpe, ¿el asiento sigue libre?

орёл свободно влетал в зал

un águila volando libremente en el auditorio,

Он свободно говорит по-английски.

Habla inglés con fluidez.

Он свободно говорит на английском.

Él habla inglés con fluidez.

Я свободно читаю по-испански.

Puedo leer español con facilidad.

Я свободно говорю на португальском.

Hablo portugués con fluidez.

Он свободно говорит по-китайски.

- Él habla chino fluidamente.
- Habla chino con fluidez.

Ты свободно говоришь по-английски.

- Habla inglés con fluidez.
- Hablas inglés fluidamente.

Ты свободно говоришь по-японски?

¿Hablas japonés fluidamente?

Марио свободно говорит на английском.

Mario habla inglés con fluidez.

Вы свободно говорите по-английски?

¿Puedes hablar inglés con fluidez?

чтобы свободно говорить на любом языке.

se llegue a dominar cualquier idioma.

Мария свободно говорит на обоих языках.

María habla ambos idiomas con fluidez.

Моя мечта - свободно говорить по-китайски.

Mi sueño es llegar a hablar chino con fluidez.

Мэри свободно говорит на обоих языках.

María habla ambos idiomas con soltura.

Кто-нибудь свободно говорит на латыни?

¿Alguien habla latín con fluidez?

- Том свободно говорит на японском.
- Том бегло говорит на японском.
- Том свободно говорит по-японски.

Tom habla un Japonés fluido.

- Он бегло говорит на английском.
- Он свободно говорит по-английски.
- Он свободно говорит на английском.

Habla inglés con fluidez.

Некоторые люди склонны говорить обо всём свободно,

Pero algunas personas son extremadamente fluidas en el lenguaje de la igualdad,

- Это место свободно?
- Это место не занято?

¿Está libre este asiento?

Помимо английского она свободно говорит по-французски.

Además de inglés, ella habla francés fluidamente.

Забудь все обиды и начни жить свободно.

Olvide todos los rencores y comience a vivir libre de ataduras.

Я говорю по-ирландски свободно, но нечасто.

Hablo el irlandés de manera fluída, pero no lo uso con mucha frecuencia.

Я бы хотел говорить по-английски свободно.

Quisiera poder hablar inglés fluidamente.

Все студенты могут свободно пользоваться университетской библиотекой.

Todos los estudiantes tienen libertad para hacer uso de la biblioteca universitaria.

Марика финка, но она свободно говорит по-немецки.

Marika es finesa, pero habla alemán fluido.

Если он свободно говорит по-английски, я его найму.

Si habla inglés con fluidez, le contrataré.

- Я бы хотел свободно говорить по-английски.
- Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
- Я хотел бы свободно изъясняться по-английски.

Me gustaría hablar fluidamente inglés.

Сколько человек могут сказать, что они свободно владеют двумя языками

¿Cuántos de Uds. dirían que hablan dos idiomas de forma totalmente fluida,

и в конце того лета мог свободно разговаривать по-французски.

y al final de ese verano, mi francés era completamente fluido.

Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,

Pero para entonces ya hablaba el español con fluidez,

- Том бегло говорит по-французски.
- Том свободно говорит по-французски.

- Tom habla fluidamente francés.
- Tom habla francés con fluidez.

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Disculpe, ¿este asiento está ocupado?

На территории Бразилии свободно уместились бы 15 Франций или 90 Португалий.

- En la superficie de Brasil cabrían fácilmente 15 Francias o 90 Portugales.
- En la superficie de Brasil cabrían holgadamente 15 Francias o 90 Portugales.

Я не могу говорить по-английски так же свободно, как Наоми.

Yo no puedo hablar inglés tan fluidamente como Naomi.

Я уже давно изучаю французский, но свободно на нём не говорю.

Llevo estudiando francés mucho tiempo, pero no lo domino.

Эта дорога такая широкая, что автобусы могут свободно по ней проезжать.

Este camino es tan amplio, que los buses pueden pasar con facilidad.

Я хотел бы, чтобы я мог говорить по-французски более свободно.

- Ojalá pudiera hablar francés más fluido.
- Ojalá pudiera hablar francés con mayor fluidez.

Если б я мог говорить по-английски так же свободно, как вы!

¡Ojalá supiese hablar inglés con la misma fluidez que tú!

Выскажите мне откровенно и свободно, что Вам не нравится в моём предложении?!

Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!

- На каких языках ты говоришь бегло?
- На каких языках ты говоришь свободно?

¿Qué lenguas hablas fluidamente?

Я могу свободно говорить на португальском, потому что это мой родной язык.

Sé hablar portugués sin dificultad, porque es mi lengua materna.

- Том дал своему псу свободно бежать.
- Том спустил своего пса с поводка.

Tom dejó a su perro correr libre.

После четырёх недель отпуска я не могу говорить свободно, мне нужно больше практики.

Después de 4 semanas de vacaciones no puedo hablar con fluidez, necesito practicar mucho más.

Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.

Aunque ella se crió en Japón domina el inglés.

Надеюсь, что однажды всё человечество будет жить мирно и свободно во всём мире.

Espero que algún día los seres humanos vivan en un mundo de paz y libertad.

Иногда приходится выбирать между тем, чтобы приятно выглядеть, и тем, чтобы ощущать себя свободно.

A veces tienes que elegir entre tener buen aspecto y estar cómodo.

- Том хочет научиться бегло говорить по-французски.
- Том хочет научиться свободно говорить по-французски.

Tom quiere aprender a hablar francés fluído.

Я свободно говорю на исландском, немецком, датском, французском и норвежском, и немного говорю на японском.

Hablo islandés, alemán, danés, francés y noruego fluido y un poco de japonés.

Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.

Muchas gracias. Tampoco dude en pedirme ayuda en el futuro.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

Mi objetivo es dominar este idioma con la suficiente fluidez como para dejar de depender del Traductor de Google.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

Algunas personas creen que los osos polares caminan libremente por las calles de Noruega. Por suerte, son disparates.

Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.

El projecto JMdict/EDICT tiene como su meta la producción de un diccionario japonés-inglés abiertamente disponible en una forma máquina-codificable.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

Mi objetivo es lograr que hables portugués fluidamente de una manera divertida.

Я не очень-то верю, когда кто-то говорит, что может свободно разговаривать более чем на 5 языках.

No termino de creer cuando alguien afirma que puede hablar más de cinco idiomas con fluidez.

- Я не так свободно говорю по-английски, как Наоми.
- Я не так бегло говорю по-английски, как Наоми.

Yo no hablo inglés tan fluido como Naomi.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

No creo que sea necesario que yo hable como un hablante nativo, tan sólo quiero poder hablar fluidamente.

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.