Translation of "выйдешь" in German

0.003 sec.

Examples of using "выйдешь" in a sentence and their german translations:

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?

- Willst du mich heiraten?
- Willst du meine Frau werden?

Ты выйдешь за него замуж.

Du wirst ihn heiraten.

"Ты выйдешь за него?" - "Нет".

„Wirst du ihn heiraten?“ – „Nein.“

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?
- Ты женишься на мне?

Willst du mich heiraten?

Ты успеешь вовремя, если выйдешь сейчас.

Wenn du jetzt losfährst, kommst du noch rechtzeitig an.

Как только выйдешь с вокзала, поверни налево.

Halte dich links, sobald du den Bahnhof verlassen hast.

Пойдёшь по этой дороге - выйдешь к станции.

Auf dieser Straße kommen Sie zum Bahnhof.

Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?

Ich liebe dich! Willst du mich heiraten?

Когда ты выйдешь из тюрьмы, она выйдет замуж.

Wenn du aus dem Gefängnis kommst, wird sie geheiratet haben.

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

Wann wirst du heiraten?

Ты выйдешь в Скайп или предпочитаешь переводить предложения на Татоэбе?

Kommst du in Skype oder übersetzt du lieber Sätze auf Tatoeba?

«Штеффи, ты выйдешь за меня?» — «А сколько у тебя денег?»

„Steffi, willst du mich heiraten?“ „Wie viel Geld hast du?“

Скорее всего, она будет уже замужем, когда ты выйдешь из тюрьмы.

Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.

Если не выйдешь из душа через пять минут, я горячую воду перекрою!

Wenn du nicht in fünf Minuten unter der Dusche verschwunden bist, stelle ich das warme Wasser ab!

Нечего тут выкобениваться! Пока черепаховый суп не доешь, из-за стола не выйдешь!

Es bringt nichts, dich zu zieren, du stehst nicht auf, bevor du deine Schildkrötensuppe aufgegessen hast!