Translation of "всякой" in German

0.004 sec.

Examples of using "всякой" in a sentence and their german translations:

- Его слова лишены всякой логики.
- Её слова лишены всякой логики.

Seine Worte entbehren jeder Logik.

У всякой медали - две стороны.

Jede Medaille hat zwei Seiten.

Всякой матери своё дитя мило.

Jede Mutter findet ihr Kind süß.

У всякой задачи есть решение.

Es gibt eine Lösung für jedes Problem.

Том дружит только со всякой шушерой.

Tom ist nur mit irgendwelchem Gesindel befreundet.

У всякой медали есть обратная сторона.

Jede Medaille hat auch eine Kehrseite.

Он оскорбил меня безо всякой причины.

Er hat mich grundlos beleidigt.

Том часто ходит по дому безо всякой одежды.

- Tom läuft oft splitterfasernackt durchs Haus.
- Tom geht oft, ohne Kleidung zu tragen, ums Haus.

- Еда была ниже всякой критики.
- Еда была ниже плинтуса.

Das Essen war unter aller Kanone.

- У каждой медали две стороны.
- У всякой медали - две стороны.

Jede Medaille hat zwei Seiten.

Мои родители постоянно спорят из-за всякой ерунды. Это так бесит!

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!

Хоть пруд пруди таких террористов, которые без всякой религии убивают миллионы людей за ширмой лжедемократии.

Es gibt einen Haufen Terroristen, die auch ohne jegliche Religion Millionen von Menschen hinter einer Scheindemokratie töten.

- У тебя в сумочке полно всякого хлама.
- У тебя в сумочке полно всякого барахла.
- У тебя в сумочке полно всякой фигни.

Deine Handtasche ist voller Kram.

СОВЕТ РОДИТЕЛЯМ: если ваши дети учат языки с помощью ТАТОЭБЫ, потратьте время, забив в поиск любые слова на ваш выбор, которые им, по-вашему, не следует читать — и не стесняйтесь! Вас поразит, какую грязь они сюда пускают без цензуры, считая, что «язык — он во всякой форме язык».

HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.