Translation of "сторона" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "сторона" in a sentence and their spanish translations:

У Тома есть хорошая сторона и плохая сторона.

Tom tiene un lado bueno y uno malo.

Арифметика - его сильная сторона.

Él destaca en hacer cuentas.

Это оборотная сторона медали.

Éste es el reverso de la medalla.

Логика, очевидно, твоя сильная сторона.

Obviamente, la lógica es tu punto fuerte.

если у нас есть недостающая сторона

si nos falta un lado

Но есть и другая сторона медали.

Pero la medalla tiene otra cara.

Если эта сторона - это вечный карантин,

Si este lado es cuarentena perpetua,

У всякой медали есть обратная сторона.

Cada cosa tiene dos asas, una fría y otra que abrasa.

Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.

Este lado de la casa recibe el sol de la mañana.

В любой хорошей шутке есть серьёзная сторона.

Todo buen chiste tiene un lado serio.

Не материальная сторона определяет нашу жизнь, а духовная.

La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.

но деньги приходит и собирает какая-то третья сторона.

pero una tercera persona se lleva el dinero.

Внешняя сторона передних колес полностью изношена, а задние в отличном состоянии.

Tiene los neumáticos delanteros totalmente comidos por fuera y los de atrás perfectos.

а эта сторона - это возможность, что на вас кашлянут куча больных людей,

y este otro es ser tosido por un grupo de gente enferma,

В фильме "Тёмная сторона сердца" Марио Бенедетти читает некоторые свои поэмы на немецком.

En la película "El lado oscuro del corazón", Mario Benedetti recita algunos de sus poemas en alemán.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

Cada uno es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca muestra a nadie.

Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле.

La mitad de la Luna que está enfrente del Sol siempre está iluminada, pero el lado iluminado no siempre está enfrente de la Tierra.

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

porque se dice solo para hacer feliz a la otra parte o para que la otra parte se sienta bien.