Translation of "сторона" in English

0.007 sec.

Examples of using "сторона" in a sentence and their english translations:

- Это ваша сильная сторона.
- Это твоя сильная сторона.

That's your strong point.

У Тома есть хорошая сторона и плохая сторона.

Tom has a good side and an evil side.

Арифметика - его сильная сторона.

He's good at arithmetic.

Это оборотная сторона медали.

This is the back of the medal.

Это обратная сторона медали.

That's the other side of the coin.

В чём Ваша сильная сторона?

What are you good at?

У всего есть обратная сторона.

There is a seamy side to everything.

Логика, очевидно, твоя сильная сторона.

Logic is obviously your strong point.

Это не сильная моя сторона.

That's not my strong suit.

- Чья берёт?
- Чья сторона выигрывает?

Which side is winning?

Тёмная сторона людей заставляет травить других,

That dark side that makes harassers harass;

если у нас есть недостающая сторона

if we have a missing side

Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями.

The sunny side of the hill is full of deciduous trees.

Да будет выслушана и другая сторона.

- You should always listen to the other side, too.
- Let us also hear the other side.

Какая сторона выигрывает на этот раз?

Which side is winning this time?

Обратная сторона славы – пристальное внимание публики.

The downside of fame is scrutiny.

Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.

This side of the house catches the morning sun.

В чём заключается ваша самая сильная сторона?

What is your greatest strength?

У всего есть хорошая сторона и плохая сторона. К сожалению, мы обычно видим только одну из них.

- Everything has its good side and bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.
- Everything has two sides: the good side and the bad side. Unfortunately, we usually see only one of them.

Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".

One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.

Однако у этого свойства есть и отрицательная сторона.

However, this ability has a negative side to it.

но деньги приходит и собирает какая-то третья сторона.

but a third-party comes and collects the money.

В этой равной битве могла одержать верх любая сторона.

It was a closely fought battle that could have easily ended with victory for either side.

Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная.

I cannot tell which is the right side of this paper.

- У каждой медали есть обратная сторона.
- У любой медали есть две стороны.

All medals have two faces.

Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она втайне влюблена в него.

As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.

Каждый из нас, словно луна: у каждого есть тёмная сторона, которую никому не показывают.

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле.

The half of the Moon facing the Sun is always lit, but the lit side does not always face the Earth.

Правильно и неправильно - это две стороны одной медали. Какая сторона что обозначает решает тот, в чьих руках власть.

Right and wrong are two faces of the same coin. Whoever has the power decides which face gets what inscription.

- Терпение не является моей сильной стороной.
- Терпение — не моя сильная сторона.
- Терпение никогда не было моей сильной стороной.

Patience is not my forté.

потому что это сказано только для того, чтобы сделать другую сторону счастливой или чтобы другая сторона чувствовала себя хорошо.

because it is said only to make the other party happy or to make the other party feel good.

- Со стороны виднее.
- Заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно.
- Сторонним наблюдателям всё понятно, а власти сбиты с толку.

The authorities have no clue, but everyone else knows.

Кстати говоря, любопытно, из чего сделан этот знак. Лицевая сторона таблички явно довольно массивная, а насажена она на какую-то неровную доску.

Incidentally, I’m curious to know what that sign’s made out of. The “sign” part of the side is clearly quite thick, and the wood it’s attached to appears to be some manner of uneven plank.