Translation of "боролись" in German

0.003 sec.

Examples of using "боролись" in a sentence and their german translations:

Они боролись.

Es fiel ihnen schwer.

Русские упорно боролись.

Die Russen kämpften hartnäckig.

- Они оба боролись за приз.
- Эти двое боролись за приз.

Die beiden kämpften um den Preis.

Они боролись за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

Они боролись за свободу вероисповедания.

Sie kämpften für die Religionsfreiheit.

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.
- Вы сражались за свободу.
- Вы боролись за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

мы всегда боролись на протяжении всей истории

Wir haben immer im Laufe der Geschichte gekämpft

- Они боролись до конца.
- Они дрались до конца.

Sie kämpften bis zum Schluss.

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.

Sie kämpften für Freiheit.

Когда мы были в плохие времена и иногда, когда мы боролись

Als wir in schlechten Zeiten waren und manchmal, wenn wir kämpften

Поэтому, если вы когда-нибудь пытались подняться деньги или боролись там,

Also, wenn Sie jemals versucht haben zu erhöhen Geld oder kämpfte dort draußen,

Во время наземных испытаний астронавты боролись с утечками охлаждающей жидкости, проблемами с водопроводом

Während der Bodentests hatten Astronauten mit Kühlmittellecks, Problemen mit den

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Obwohl große Staaten wie Amerika, China und Russland um 1 Meter Land kämpften

Страна была жестоко разделена из-за войны во Вьетнаме, чернокожие американцы все еще боролись

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.