Translation of "Сообщите" in German

0.005 sec.

Examples of using "Сообщите" in a sentence and their german translations:

Если передумаете, сообщите нам.

- Gib uns Bescheid, wenn du dir's anders überlegst.
- Geben Sie uns Bescheid, wenn Sie es sich anders überlegen.
- Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
- Gib uns Bescheid, wenn du es dir anders überlegst.

Вы сообщите всё правдиво?

Werden Sie alles wahrheitsgemäß berichten?

Сообщите об этом Тому.

Sagt es Tom.

сообщите им об этом.

lass sie davon wissen.

и уверенно об этом сообщите.

und das gibt uns Selbstvertrauen, das auszusprechen

Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите.

Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!

- Пожалуйста, сообщи Тому.
- Пожалуйста, сообщите Тому.

Bitte informiere Tom.

Сообщите им, как долго файлы cookie

Lass sie wissen, wie lange die Kekse sind

сообщите им, когда они могут отказаться.

lass sie wissen, wann sie aussteigen können.

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.

Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.

сообщите нам, что вы хотите для следующего

lassen Sie uns wissen, was Sie für die nächste wollen

пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев

Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung im Kommentarbereich mit

Сообщите мне свой номер паспорта и дату рождения.

Gib deine Reisepass-Nummer und dein Geburtsdatum an.

- Сообщи мне свой адрес.
- Сообщите мне свой адрес.

Teile mir bitte deine Adresse mit.

Как только больного госпитализируют, сообщите мне об этом.

Benachrichtigen Sie mich bitte gleich, wenn der Kranke ins Krankenhaus aufgenommen wird.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Teile mir die Ergebnisse später mit.

Пожалуйста, непременно сообщите мне вскоре ваш новый адрес.

Bitte sage mir unbedingt bald deine neue Adresse.

Сообщите им, как они могут удалить свои данные,

Lass sie wissen, wie sie sind kann ihre Daten löschen,

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

- Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit.
- Denkt bitte darüber nach und teilt mir eure Entscheidung mit.
- Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.

Если бы вы хотели получить образец, сообщите нам, пожалуйста.

Wenn Sie ein Muster wünschen, melden Sie sich bei uns!

обязательно сообщите им перейдите на ваш сайт для консультаций

vergewissere dich, dass du es ihnen sagst gehe zu deiner Beratungsseite

Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее.

- Bitte teilen Sie mir möglichst bald mit, falls Sie nicht kommen können.
- Sollten Sie nicht kommen können, bitte ich Sie mich frühestmöglich zu benachrichtigen.

- Дайте мне знать.
- Сообщите мне.
- Уведомите меня.
- Дай мне знать.

- Lass es mich wissen.
- Gib mir Bescheid!

- Когда будешь знать, сообщи мне.
- Когда будете знать, сообщите мне.

- Wenn du's weißt, lass es mich wissen.
- Wenn du’s erfährst, gib mir Bescheid.
- Wenn Sie es erfahren, geben Sie mir Bescheid.
- Wenn ihr es erfahrt, gebt mir Bescheid.

- Сообщи Тому.
- Дай Тому знать.
- Сообщите Тому.
- Дайте Тому знать.

Gib Tom Bescheid.

- Дай им знать.
- Дайте им знать.
- Сообщи им.
- Сообщите им.

Gib ihnen Bescheid.

- Дай ему знать.
- Дайте ему знать.
- Сообщи ему.
- Сообщите ему.

Gib ihm Bescheid.

- Дай ей знать.
- Дайте ей знать.
- Сообщи ей.
- Сообщите ей.

Gib ihr Bescheid.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Teile mir deine neue Adresse mit.

Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.

Wenn du irgendwelche Zweifel hast, lasse mich das ohne Zögern wissen.

- В следующий раз сообщи мне заранее.
- В следующий раз сообщите мне заранее.

Nächstes Mal gibst du mir im Voraus Bescheid!

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

- Lassen Sie es mich bitte wissen.
- Gebt uns bitte Bescheid.
- Gib mir bitte Bescheid.

- Пожалуйста, сообщите мне точное время их прибытия.
- Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?

Bitte nennen Sie mir die genaue Zeit ihrer Ankunft.

- Сообщите нам, когда приедете.
- Дайте нам знать, когда приедете.
- Сообщи нам, когда приедешь.
- Дай нам знать, когда приедешь.

Gib uns Bescheid, wann du ankommst.

- Сообщи им, где я.
- Сообщите им, где я.
- Дай им знать, где я.
- Дайте им знать, где я.

- Lass sie wissen, wo ich bin!
- Gib ihnen Bescheid, wo ich bin.

- Сообщи ему, где я.
- Сообщите ему, где я.
- Дай ему знать, где я.
- Дайте ему знать, где я.

Gib ihm Bescheid, wo ich bin.

- Сообщи ей, где я.
- Сообщите ей, где я.
- Дай ей знать, где я.
- Дайте ей знать, где я.

Gib ihr Bescheid, wo ich bin.

- Пожалуйста, дайте нам знать.
- Сообщи нам, пожалуйста.
- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дай нам, пожалуйста, знать.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

- Gib uns bitte Bescheid.
- Gebt uns bitte Bescheid.

- Сообщи нам, если сможешь прийти.
- Дай нам знать, если сможешь прийти.
- Сообщите нам, если сможете прийти.
- Дайте нам знать, если сможете прийти.

- Sag uns Bescheid, ob du kommen kannst!
- Sagen Sie uns Bescheid, ob Sie kommen können!
- Sagt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt!

Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

Bitte benachrichtige mich per E-Mail über Fehler oder fehlende Funktionen, die in zukünftigen Versionen des BMI-Rechners enthalten sein sollen.

- Как только он вернётся, сообщи мне.
- Как только он вернётся, сообщите мне.
- Как только он вернётся, дай мне знать.
- Как только он вернётся, дайте мне знать.

Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.

Sag mir Bescheid, sobald er da ist!

- Сообщите нам, сможете ли вы прийти.
- Сообщи нам, сможешь ли ты прийти.
- Дай нам знать, сможешь прийти или нет.
- Дайте нам знать, сможете прийти или нет.

- Gib uns Bescheid, ob du kommen kannst.
- Gebt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt.
- Geben Sie uns Bescheid, ob Sie kommen können.

- Если есть какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если есть какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, сообщи мне, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будет какая-то проблема, дай мне знать, пожалуйста.

Falls es ein Problem gibt, lassen Sie es mich bitte wissen.

- Если будут какие-то проблемы, дайте мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, дай мне знать, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщите мне, пожалуйста.
- Если будут какие-то проблемы, сообщи мне, пожалуйста.

Falls es ein Problem gibt, lassen Sie es mich bitte wissen.

- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.

- Wenn du irgendetwas hörst oder siehst, sag mir Bescheid!
- Wenn ihr irgendetwas hört oder seht, sagt mir Bescheid!
- Wenn Sie irgendetwas hören oder sehen, sagen Sie mir Bescheid!
- Wenn du etwas hörst oder siehst, dann lass mich’s wissen!