Examples of using "отказаться" in a sentence and their portuguese translations:
Você deveria ter recusado.
Foi difícil para mim dizer não.
porque você deve se cadastrar,
Temos que abandonar o plano.
Você deveria ter recusado o convite.
A escola deveria acabar com os uniformes.
Temos que abandonar o plano.
Eu o persuadi para que desistisse da ideia.
Eu estava com medo de dizer não.
Tivemos que abandonar nosso plano.
- Tive de desistir do nosso plano.
- Tive que desistir do nosso plano.
- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.
fale para elas onde podem se descadastrar.
ser monitorado, ele pode se descadastrar.
Você não devia ter aceitado a oferta dele.
Fui forçado a abandonar o plano.
Eu acho que é hora de eu abandonar esse plano.
Não posso desistir do meu sonho.
Você não pode recusar uma oferta como essa!
Eu poderia ter-me recusado a fazer aquilo, mas não me recusei.
Acho que devemos desistir da descrença agora
- Eu vou lhe fazer uma oferta que não pode recusar.
- Eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar.
Não é fácil se livrar de maus hábitos.
Eu te farei uma oferta que você não pode recusar.
Tom não vai poder dizer não.
Ele me fez uma oferta que eu não pude recusar.
Se você quiser desistir após isso, tudo bem.
Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.
- Sim, e não é sobre abandonar métricas como visualizações.
- O Sr. Suzuki convenceu o filho dele a largar o plano de estudar no exterior.
- O Sr. Suzuki convenceu o filho a largar o seu plano de estudar no exterior.
Ele teve de desistir de seu sonho depois do acidente.
Resolvi liberar todas as minhas frases em inglês, inclusive esta.
Quando o mistério é muito impressionante, não ousamos desobedecer.
Robert estava tão ocupado que ele teve que negar um convite para jogar golfe.
Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
e muito fácil descadastrar.