Translation of "Своем" in German

0.160 sec.

Examples of using "Своем" in a sentence and their german translations:

- Помни о своем обещании.
- Помните о своем обещании.

- Denke an dein Versprechen!
- Denkt an euer Versprechen!

может жить в своем теле

kann in seinem Körper leben

В своем заявлении на это,

In seiner Erklärung dazu

Он беспокоится о своем будущем.

Er ist besorgt über seine Zukunft.

Он настаивал на своем праве.

Er bestand auf seinem Recht.

Они разочарованы в своем сыне.

Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht.

Он сознался в своем преступлении.

Er gestand sein Verbrechen.

Я забочусь о своем дедушке.

Ich kümmere mich um meinen Großvater.

Вы уверены в своем ответе?

Verbleibst du bei deiner Antwort?

Помни о своем обещании, Том!

Denk an dein Versprechen, Tom!

Она известила меня о своем отъезде.

Sie informierte mich über ihre Abreise.

Я посадил в своем саду яблоню.

Ich habe in meinem Garten einen Apfelbaum gepflanzt.

Убийца скоро признается в своем преступлении.

Der Mörder wird sein Verbrechen bald gestehen.

Чувствуйте себя как в своем доме.

Fühlen Sie sich wie zu Hause.

Том рассказывал тебе о своем прошлом?

- Hat Tom dir von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom euch von seiner Vergangenheit erzählt?
- Hat Tom Ihnen von seiner Vergangenheit erzählt?

Том сидел в своем любимом кресле.

Tom saß auf seinem Lieblingsstuhl.

встроить это видео в своем блоге.

um dieses Video einzubetten in ihrem Blogpost.

Участвуя в группах, своем собственном канале,

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

но он был убежден в своем полете

aber er war von seiner Flucht überzeugt

его самый большой враг в своем народе

ist sein größter Feind in seinem Volk

Ты уже писал сегодня в своем дневнике?

Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?

Он почувствовал ее руку на своем плече.

Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter.

Том рассказал Мэри о своем новом автомобиле.

Tom erzählte Maria über sein neues Auto.

Том годами хранил молчание о своем преступлении.

Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.

Том подумал о своем несчастье и вздохнул.

Tom dachte an sein Unglück und seufzte.

Я, должно быть, не в своем уме.

Ich muss verrückt sein.

Том провел всю ночь в своем фургоне.

Tom hat die Nacht in seinem Van verbracht.

Если вы спросите людей в своем сообществе

Wenn Sie Leute in Ihrer Gemeinde fragen

в своем уме веб-сайт, который обеспечивает

in ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

на своем мобильном телефоне, чем они есть

auf ihrem Handy als sie sind

что вы делаете на своем собственном сайте

dass Sie auf Ihrer eigenen Website veröffentlichen

Вы можете сделать это на своем iPhone.

Sie können dies auf Ihrem iPhone tun.

и разместите его на своем веб-сайте.

und lege es auf ihre Website.

Она делает ошибки даже на своем родном языке.

Sie macht selbst in ihrer Muttersprache Fehler.

Она вспомнила о своем первом дне в школе.

Sie erinnert sich an ihren ersten Schultag.

Том насвистывал мелодию на своем пути вдоль реки.

- Tom pfiff bei seinem Spaziergang entlang des Flusses eine Melodie.
- Tom pfiff eine Melodie, während er am Fluss entlangging.

Том каждое утро играл побудку на своем горне.

Tom spielte jeden Morgen auf seinem Horn „Reveille“.

Не оставляйте никаких ценностей в своем гостиничном номере.

Lassen Sie im Hotelzimmer keine Wertsachen zurück!

Если вы посмотрите на Легион, в своем блоге,

Wenn Sie Legion auf ihrem Blog betrachten,

Чем больше я держу людей на своем сайте,

Je mehr ich Leute auf meiner Seite halte,

Так что действительно сосредоточьтесь на своем опыте пользователей.

Konzentrieren Sie sich also wirklich auf Ihre Benutzererfahrung.

Вы можете создать воронку на своем веб-сайте,

Sie könnten einen Trichter auf Ihrer Website erstellen,

и шлепнуть свой инфографический на своем веб-сайте.

und schlagen Sie Ihre Infografik auf ihrer Website.

Даву был на своем обычном посту на правом фланге.

Davout auf seinem üblichen Posten auf dem rechten Flügel.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

Том годами собирался навести порядок в своем захламленном гараже.

Tom will seine zugemüllte Garage schon seit Jahren ausmisten.

Кэндзи рассказал друзьям историю о своем путешествии в Индию.

Kenji hat seinen Freunden eine Geschichte von seiner Indienreise erzählt.

Глядя на тебя, я всегда думаю о своем отце.

Wenn ich dich sehe, muss ich immer an meinen Vater denken.

в своем блоге, что мы нашли, это помогает нам

in ihrem Blogbeitrag was wir fanden heraus, dass es uns hilft

но ключ не просто иметь видео на своем сайте,

aber der Schlüssel ist nicht zu einfach habe Videos auf deiner Seite,

так что так люди смотреть видео на своем сайте

so dass die Leute auf diese Weise schau dir Videos auf deiner Website an

Последнее, что вы хотите делать на своем веб-сайте,

Das letzte, was du willst tun auf Ihrer Website,

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

в своем продукте или услуге, потому что они не хотят

in ihrem Produkt oder ihrer Dienstleistung, Weil sie nicht wollen

и аудиоконтент, который вы размещаете на своем собственном веб-сайте,

und der Audio-Inhalt, der Sie legen Ihre eigene Website an,

Какие инструменты вы должны быть используя на своем веб-сайте?

Welche Werkzeuge sollten Sie sein? Verwendung auf Ihrer Website?

Уважаемые пользователи Всемирной сети, Татоэба приветствует вас на своем официальном сайте.

Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.

Я обязан моему дяде, за то что преуспел в своем деле.

Ich verdanke es meinem Onkel, dass ich in meinem Beruf erfolgreich war.

Если ты наткнешься на незнакомое слово, поищи его в своем словаре.

Wenn du auf ein unbekanntes Wort triffst, schlag es im Wörterbuch nach.

следует просто сосредоточиться на своем кирпично-минометный бизнес и сделать больше

sollte sich nur auf deine konzentrieren stationäre Geschäfte und mehr tun

это те изменения, которые вы делаете на своем собственном веб-сайте,

Das sind die Änderungen, die Sie machen auf Ihrer eigenen Website,

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

Der idiotische Millionär und ich sind in seinem Film aus dem Dorf in die Stadt gekommen

Он не сожалел о своем назначении, говоря репортерам, что проходит 99,9% пути

Er bereute seinen Auftrag nicht und sagte Reportern, dass er 99,9% des Weges

Так что сначала, если Адам здесь создает контент на своем веб-сайте

Also erstmal, wenn Adam hier ist erstellt Inhalte auf seiner Website

- Я посадил в своем саду яблоню.
- Я посадил у себя в саду яблоню.

- Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.
- Ich habe in meinem Garten einen Apfelbaum gepflanzt.

Том устроил большую вечеринку в своем доме, пока его родители были в отпуске.

Tom gab bei sich zu Hause eine Riesenparty, als seine Eltern im Urlaub waren.

вы можете поспорить, что если вы получить электронное письмо в своем почтовом ящике

Sie können darauf wetten, wenn Sie Erhalten Sie eine E-Mail in ihrem Posteingang

Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.

Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.

- Я говорю о своем друге.
- Я о своём друге.
- Я говорю о своём друге.

Ich spreche von meinem Freund.

Том играл испанскую народную мелодию на своем английском горне в китайском ресторане во Франции.

Tom spielte in einem chinesischen Restaurant in Frankreich auf seinem Englischhorn eine spanische Volksmelodie.

Или, если они не будут отправлять электронную почту, иметь форму на своем веб-сайте

Oder wenn sie nicht mailen, habe ein Formular auf deiner Website

Он сказал: «Если вы используете банковскую программу, снимите ее с телефона и используйте на своем ноутбуке».

Er sagte: "Wenn Sie ein Bankprogramm verwenden, entfernen Sie es von Ihrem Telefon und verwenden Sie es auf Ihrem Laptop."

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

Sie können sich mit dem Code EpicHistory auf Ihrem Smart-TV anmelden, um

Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.

Ich durchsuchte meinen Kleiderschrank nach etwas, was ich anziehen könnte, aber ich fand nichts dem Anlass Angemessenes.

В течение ограниченного времени вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить скидку

Für eine begrenzte Zeit können Sie sich mit dem Code EpicHistory auf Ihrem Smart TV anmelden, um 40% Rabatt auf

"Опять эти проклятые рокеры!" - ворчит старая ведьма, глядя, как мимо ее метлы проносится молодая на своем пылесосе.

„Immer diese verfluchten Rocker!“, schimpft die alte Hexe, als das junge Ding auf dem Staubsauger an ihrem Besen vorbeisauste.

Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.

- Том вообще рассказывал о своем отце?
- Том когда-нибудь рассказывал об отце?
- Том когда-нибудь рассказывал о своём отце?
- Том когда-нибудь говорил об отце?

Hat Tom je über seinen Vater gesprochen?

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

- Тебе следует задуматься о своем будущем.
- Вам следует думать о будущем.
- Тебе следует думать о будущем.
- Вам следует думать о своём будущем.
- Тебе следует думать о своём будущем.

- Du solltest über deine Zukunft nachdenken.
- Sie sollten an Ihre Zukunft denken.

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.

Im Unterschied zu "lebenden" Sprachen von praktisch unbegrenztem Reichtum und Schaffenskraft ist diese hier beschränkt und elend und verbleibt trotz aller Anstrengungen ihrer Erschaffer rein mechanisches Transportmittel für Informationen, aber nicht Ausdrucksmittel der geistigen Energie der Leute.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.