Translation of "теле" in German

0.008 sec.

Examples of using "теле" in a sentence and their german translations:

- В здоровом теле здоровый дух.
- В здоровом теле — здоровый дух.

In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.

может жить в своем теле

kann in seinem Körper leben

В здоровом теле - здоровый дух.

Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.

В нашем теле содержится калий.

- Wir haben Kalium in unserem Körper.
- Unser Körper enthält auch Kalium.

В здоровом теле здоровый дух.

In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.

оседает в вашем теле, развивается и распространяется

setzt sich in Ihrem Körper fest entwickelt sich und breitet sich aus

Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.

Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Ana in "Echte Frauen haben Kurven"

Улыбка - это самая лучшая округлость на женском теле.

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.

На самом деле я мужчина в теле женщины.

Die Wahrheit ist, dass ich ein Mann im Körper einer Frau bin.

Седалищный нерв - самый длинный нерв в человеческом теле.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

в теле и убедитесь, что это в заключении.

in den Körper und stellen Sie sicher Es ist in der Schlussfolgerung.

оседает в теле летучих мышей. Эта ситуация называется хостел

setzt sich im Körper der Fledermäuse ab. Diese Situation nennt man Hostel

Правда в том, что я — женщина в мужском теле.

- Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau im Körper eines Mannes bin.
- Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau in einem männlichen Körper bin.

Правда в том, что я женщина в теле женщины.

Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau im Körper einer Frau bin.

Правда в том, что я животное в человеческом теле.

Die Wahrheit ist, dass ich ein Tier im Körper eines Menschen bin.

Вам не обязательно иметь дизайн кости в вашем теле.

Du musst keine haben Design Knochen in Ihrem Körper.

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Spezielle Schuppen nehmen die Druckwellen vorbeischwimmender Fische wahr.

Если у вас действительно есть усталость в теле после просмотра видео

Wenn Sie nach dem Ansehen des Videos wirklich Müdigkeit in Ihrem Körper haben

Без любви в доме будет не больше, чем в теле без души.

Ohne Liebe ist ein Haus nicht mehr als ein Körper ohne Seele.

Когда мы смотрим это видео, мы можем чувствовать некоторую усталость в нашем теле.

Wenn wir dieses Video ansehen, spüren wir möglicherweise etwas Müdigkeit in unserem Körper.

Когда я проснулся сегодня утром, у меня заболели мышцы во всём теле. Это оттого, что вчера я упражнялся после долгого перерыва.

Weil ich gestern seit langem mal wieder richtig Sport getrieben habe, hatte ich, als ich heute früh aufstand, am ganzen Körper Muskelkater.