Translation of "ответе" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "ответе" in a sentence and their turkish translations:

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

- Cevabından emin misin?
- Cevabınızdan emin misiniz?

Я за него в ответе.

Ondan ben sorumluyum.

Мой вопрос нуждается в ответе.

Benim sorum bir cevap gerektirir.

Мы за них в ответе.

Onlardan biz sorumluyuz.

В твоём ответе мало смысла.

Cevabınız mantıksız.

Я не в ответе за это.

Bundan sorumlu değilim.

Я в ответе за этот провал.

Bu başarısızlıktan sorumluyum.

- Она не в ответе за то, что сделал Том.
- Она не в ответе за содеянное Томом.

O, Tom'un yaptığından sorumlu değil.

Ты в ответе за то, что сделал.

Sen yaptığından sorumlusun.

Ты больше не в ответе за Тома.

Artık Tom'dan sorumlu değilsin.

- Ты не в ответе за то, что сделал Том.
- Вы не в ответе за то, что сделал Том.

Tom'un yaptığından sorumlu değilsin.

Капитан в ответе за корабль и его команду.

Bir kaptan, gemisinden ve ekibinden yükümlüdür.

- Я несу за тебя ответственность.
- Я несу за вас ответственность.
- Я за тебя в ответе.
- Я за вас в ответе.

Senden ben sorumluyum.

- Я в ответе.
- Я ответственный.
- Я ответственная.
- Я ответственен.

Ben sorumluyum.

- Я отвечаю за них.
- Я за них в ответе.

Onlardan ben sorumluyum.

- Кто отвечает за эту проблему?
- Кто в ответе за эту проблему?

Bu sorun için kim sorumlu?

- Я здесь главный.
- Я здесь за старшего.
- Я здесь за главного.
- Я здесь за всё в ответе.

- Buraya ben bakıyorum.
- Buranın sorumlusu benim.