Translation of "Находясь" in German

0.032 sec.

Examples of using "Находясь" in a sentence and their german translations:

Находясь в Лондоне, он посетил Британский музей.

Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum.

Находясь в тюрьме, Том работал на кухне.

Im Gefängnis hat Tom in der Küche gearbeitet.

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

мы становимся её разносчиками, даже просто находясь поблизости.

und wir werden angesteckt, wenn sie uns umgibt.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

In der Wildnis sind zwei Dinge besonders wichtig.

Находясь в педантическом пылу, он находил ошибки там, где их не было.

In pedantischem Übereifer fand er Fehler, wo keine waren.

Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью.

Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.

- Находясь при смерти, она попыталась написать имя убийцы своей кровью.
- Умирая, она пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

Als sie starb, versuchte sie noch, mit ihrem eigenen Blut den Namen des Mörders zu schreiben.

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.

Der amerikanische Außenminister John Kerry hat sich bei einem Fahrradunfall am Sonntag in Frankreich den rechten Oberschenkelknochen gebrochen.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.