Translation of "храбрым" in German

0.007 sec.

Examples of using "храбрым" in a sentence and their german translations:

Он был храбрым.

Er war mutig.

Мир принадлежит храбрым.

Dem Mutigen gehört die Welt.

- Будь храбр.
- Будь храбрым.

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

Он был храбрым солдатом.

Er war ein tapferer Soldat.

Том был очень храбрым.

Tom war sehr mutig.

Том был храбрым солдатом.

Tom war ein tapferer Soldat.

Я хочу быть храбрым.

Ich will brav sein.

Он был храбрым сторожем.

Er war ein tapferer Wächter.

Том был храбрым мужчиной.

Tom war ein tapferer Mann.

- Том был храбрым.
- Том был смелым.

Tom war mutig.

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

Aus sicherer Entfernung tapfer sein ist einfach.

где Ланн проявил себя храбрым и активным офицером.

wo sich Lannes als mutiger und aktiver Offizier erwies.

- Том был довольно смелым.
- Том был довольно храбрым.

Tom war ziemlich mutig.

- Он был бравый солдат.
- Он был храбрым солдатом.

Er war ein tapferer Soldat.

- Будь смелым!
- Будь храбрым!
- Будь смелой!
- Будь храброй!

Sei tapfer!

- Ты был очень храбрым.
- Ты была очень храброй.
- Вы были очень храбрым.
- Вы были очень храброй.
- Вы были очень храбрыми.

- Du warst sehr tapfer.
- Ihr wart sehr tapfer.
- Sie waren sehr tapfer.

и Даву вскоре показал себя храбрым, высокоорганизованным и энергичным офицером.

und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

- Ты был смел.
- Ты был храбрым.
- Ты была храброй.
- Ты была смелой.

Du warst tapfer.

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Он проявил себя выдающимся полководцем… таким же храбрым, как Ней, с военным умом Сула…

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.