Translation of "Давным" in German

0.046 sec.

Examples of using "Давным" in a sentence and their german translations:

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

Es ist vor langer Zeit passiert.

Динозавры давным-давно вымерли.

Die Dinosaurier sind vor langer Zeit ausgestorben.

Колодец давным-давно пересох.

- Der Brunnen ist schon seit Langem versiegt.
- Der Brunnen ist schon lange versiegt.

Том умер давным-давно.

Tom starb vor langer Zeit.

Я давным-давно это знал.

Ich wusste schon längst davon.

Это уже давным-давно сделано.

Das ist längst erledigt.

Эпоха динозавров была давным-давно.

Das Zeitalter der Dinosaurier ist lange her.

Давным-давно там был мост.

Vor langer Zeit gab es dort eine Brücke.

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.

Давным-давно мы с Марией встречались.

Maria und ich waren vor langer Zeit einmal zusammen.

Я был в Киото давным-давно.

Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht.

Мне следовало сделать это давным-давно.

Das hätte ich schon vor Jahren machen sollen.

- Когда-то, давным-давно, Мария и я были вместе.
- Мария со мной встречалась давным-давно.

Maria und ich waren vor langer Zeit einmal zusammen.

Тебе нужно было выполнить это давным-давно.

Du hättest das seit langem erledigen können.

Ему давным-давно надо было это сделать.

Er hätte das schon lange machen sollen.

- Это было давным-давно.
- Это давно было.

Das war vor langer Zeit.

Когда-то давным-давно здесь был мост.

Vor langer Zeit gab es hier einmal eine Brücke.

Ты давным-давно должен был это сделать.

Das hättest du schon vor langer Zeit tun sollen.

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.

Давным-давно жил-был гном, который обитал в лесу.

Es war einmal ein Zwerg, der lebte im Wald.

- Это было давным-давно.
- Это было сто лет назад.

Das ist schon lange her.

Это было давным давно математически доказано вот этим парнем:

Das wurde mathematisch vor langer Zeit von diesem Kerl bewiesen.

История напомнила мне о том, что я испытал давным-давно.

Die Geschichte erinnert mich an ein lang zurückliegendes Erlebnis.

- Давным-давно жила в одной деревне девушка по имени Зелёный Платочек.
- Давным-давно жила в одной деревне маленькая девочка по прозвищу Зелёная Шапочка.

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.

Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

Давным-давно жил-был король, и было у него три прекрасных дочери.

Es war einmal ein König, der hatte drei schöne Töchter.

Лейре, когда-то давным-давно Ледреборг, действительно был крупным центром силы в ранний

Lejre, einst Ledreborg, war in der frühen Wikingerzeit wirklich ein bedeutendes Machtzentrum

Давным-давно жил-был король, и было у него три очень красивых дочери.

- Vor langer, langer Zeit lebte einmal ein König, der hatte drei wunderschöne Töchter.
- Es war einmal vor langer, langer Zeit, da lebte ein König, der drei wunderschöne Töchter hatte.

Давным-давно, когда Плутон ещё был планетой, жил-был мальчик по имени Том.

Vor langer Zeit, als Pluto noch ein Planet war, gab es einen Jungen namens Tom.

Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми.

Es war einmal ein Bauer, dessen Frau war gestorben und hatte ihm zwei Kinder zurückgelassen.

Давным-давно жил портной, у которого было три сына, но всего одна коза.

Vor langer Zeit lebte einmal ein Schneider, der drei Söhne, doch nur eine Ziege hatte.

- Жил-был когда-то один старик.
- Давным-давно жил-был один старик.
- Жил-был старик.

Es war einmal ein alter Mann.

Давным-давно жили-были король с королевой, и было у них три очень красивых дочери.

- Es lebten einmal vor langer Zeit ein König und eine Königin, die hatten drei wunderschöne Töchter.
- Es waren einmal ein König und eine Königin, die drei wunderschöne Töchter hatten.

Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми-близнецами — мальчиком и девочкой.

Es war einmal ein Bauer, dessen Frau war gestorben und hatte ihm zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen, zurückgelassen; die waren Zwillinge.