Translation of "Больного" in German

0.007 sec.

Examples of using "Больного" in a sentence and their german translations:

- Больного выписали здоровым.
- Больного вылечили и выписали.

Der Patient wurde geheilt entlassen.

Врач лечит больного.

Ein Arzt heilt einen Kranken.

Больного выписали здоровым.

Der Patient wurde geheilt entlassen.

Аккуратно укройте больного одеялом.

Decken Sie den Kranken sorgfältig mit der Decke zu.

Положите больного на спину!

- Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
- Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!

Дыхание больного было замедленным.

Der Atem des Kranken ging langsam.

Больного в операционную немедленно!

Bringen Sie den Patienten sofort in den OP-Saal!

У больного обложен язык.

Der Kranke hat eine belegte Zunge.

Жизнь этого больного в опасности.

Das Leben des Kranken ist in Gefahr.

Подложите под ноги больного валик.

Legen Sie eine Rolle unter die Füße des Patienten.

Мальчики взяли больного ёжика себе.

Die Jungen nahmen sich des kranken Igels an.

Без точного диагноза нельзя вылечить больного.

Ohne eine genaue Diagnose kann man einen Kranken nicht heilen.

- Он каждый день приходит навестить больного друга.
- Он каждый день приходит навестить своего больного друга.

- Er kommt jeden Tag, um seinen kranken Freund zu besuchen.
- Er kommt jeden Tag seinen kranken Freund besuchen.

Они не медля отправили больного в больницу.

Sie schickten den Kranken sofort in ein Krankenhaus.

Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного.

Hat man nicht die richtige Diagnose gestellt, kann man einen Kranken nicht heilen.

Пришёл врач, посмотрел больного и выписал лекарство.

Der Arzt kam, besah sich den Kranken und verschrieb ein Medikament.

Мария всю ночь просидела у постели больного.

Maria saß die ganze Nacht am Bett des Kranken.

Он каждый день приходит навестить больного друга.

- Er kommt jeden Tag, um seinen kranken Freund zu besuchen.
- Er kommt jeden Tag seinen kranken Freund besuchen.

Она всю ночь дежурила у постели больного ребенка.

Sie kümmerte sich die ganze Nacht um ihr krankes Kind.

- Кормите больного с ложки.
- Подносите еду больному ложкой.

Reichen Sie dem Kranken das Essen mit einem Löffel.

Как только больного госпитализируют, сообщите мне об этом.

Benachrichtigen Sie mich bitte gleich, wenn der Kranke ins Krankenhaus aufgenommen wird.

Мария всю ночь просидела у постели больного сына.

Maria saß die ganze Nacht am Bett ihres kranken Sohnes.

Врач решает госпитализировать больного и отправляет его на машине скорой помощи.

Der Arzt weist den Kranken ins Krankenhaus ein und lässt ihm mit einem Krankenwagen hinbringen.

- Больного немедленно нужно оперировать.
- Пациент должен быть немедленно прооперирован.
- Пациента нужно срочно оперировать.

Der Patient muss sofort operiert werden.

- Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
- Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.

- Schwester, Sie dürfen diesen Patienten nicht aus den Augen lassen.
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht aus den Augen!
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht unbeobachtet!