Translation of "спину" in German

0.005 sec.

Examples of using "спину" in a sentence and their german translations:

- Выпрями спину!
- Выпрямите спину!

Mach deinen Rücken gerade!

- Повернись на спину.
- Повернитесь на спину.

Leg dich auf den Rücken!

Выпрями спину!

Mach deinen Rücken gerade!

Кошки выгибают спину.

Katzen machen einen Buckel.

Кошка выгнула спину.

Die Katze machte einen Buckel.

- Кошка выгибала спину и шипела.
- Кот выгибал спину и шипел.

Die Katze machte einen Buckel und fauchte.

Он лёг на спину.

Er legte sich auf den Rücken.

Можешь потереть мне спину?

Kannst du mir den Rücken scheuern?

Нельзя увидеть собственную спину.

Man kann seinen eigenen Rücken nicht sehen.

Он массировал ей спину.

Er massierte ihr den Rücken.

Положите больного на спину!

- Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
- Bringen Sie den Kranken in Rückenlage!

Можешь почесать мне спину?

Könntest du mir den Rücken kratzen?

Мария легла на спину.

Maria lag auf dem Rücken.

Тому выстрелили в спину.

Tom wurde in den Rücken geschossen.

Его ударили в спину ножом.

Ihm wurde ein Messer in den Rücken gerammt.

Кошка выгнула спину и потянулась.

Die Katze machte einen Buckel und streckte sich.

Том получил выстрел в спину.

Tom wurde in den Rücken geschossen.

Он спрятал книгу за спину.

Er versteckte das Buch hinter seinem Rücken.

Том повредил спину, убирая снег.

Tom hat sich beim Schneeschippen den Rücken kaputtgemacht.

Ты не натрешь мне спину лосьоном?

Würdest du mir den Rücken eincremen?

Я не могу самостоятельно массажировать свою спину.

Ich kann mir nicht selbst den Rücken massieren.

Дурачок падает на спину и обдирает нос.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

Кто не любит, когда ему чешут спину?

Wer lässt sich nicht gern den Rücken kratzen?

Как человек может выстрелить себе в спину?

Wie könnte sich jemand in den Rücken schießen?

Я получил удар в спину от своего подчиненного.

Mein Untergebener ist mir in den Rücken gefallen.

Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.

Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.

- Том лежал на спине.
- Том лёг на спину.

Tom legte sich auf den Rücken.

- Он помассировал ей спину.
- Он сделал ей массаж спины.

Er massierte ihr den Rücken.

- Она помассировала ему спину.
- Она сделала ему массаж спины.

- Sie massierte seinen Rücken.
- Sie massierte ihm den Rücken.

Будь осторожен, а то он тебе нож в спину всадит.

Gib acht, dass er dir nicht in den Rücken fällt!

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

Also macht er 25 Fotos und erstellt eine Videoaufnahme, indem er diese in Sekunden hintereinander hinzufügt.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

Может быть, если бы он мог встать на спину, он бы ездил на нем, но

Vielleicht würde er ihn reiten, wenn er auf den Rücken steigen könnte, aber