Translation of "электронной" in French

0.138 sec.

Examples of using "электронной" in a sentence and their french translations:

- Подтвердите адрес электронной почты.
- Подтвердите Ваш адрес электронной почты.

Confirmez votre adresse e-mail !

- Адрес электронной почты подтверждён.
- Ваш адрес электронной почты подтверждён.

Votre adresse e-mail est confirmée !

они могут отправлять вам по электронной почте или по электронной почте

ils peuvent vous envoyer un courriel, ou quel que soit l'e-mail

- Я забыл свой адрес электронной почты.
- Я забыл адрес моей электронной почты.

- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon mél.

для конверсий, списков электронной почты,

pour les conversions, les listes de diffusion,

а затем снова отправьте их по электронной почте с тем же шаблоном электронной почты

puis envoyez-les à nouveau par email avec le même modèle d'e-mail

Я забыл свой адрес электронной почты.

J'ai oublié mon adresse électronique.

Какой у тебя адрес электронной почты?

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est ton adresse mail ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

Адрес его электронной почты - [email protected].

Son adresse e-mail est [email protected].

Можешь отправить это по электронной почте?

Peux-tu l'envoyer par courriel ?

Подтвердите, пожалуйста, отмену по электронной почте.

Veuillez confirmer l'annulation par e-mail.

У тебя есть адрес электронной почты?

- Est-ce que tu as une adresse e-mail  ?
- As-tu une adresse électronique ?

вы собираете свой адрес электронной почты.

для электронной книги это не означает

pour un e-book, cela ne signifie pas

а самая большая платформа электронной торговли Таобао

et la plus grande plateforme chinoise de e-commerce, Taobao,

Я отправил тебе письмо по электронной почте.

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

С Томом можно связаться по электронной почте.

On peut joindre Tom par courriel.

Можете отправить мне это по электронной почте?

Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?

У меня сейчас проблемы с электронной почтой.

- J'ai des problèmes de mail en ce moment.
- J'ai des problèmes de courrier électronique en ce moment.

Я пришлю вам информацию по электронной почте.

Je vais t'envoyer les informations par courriel.

для всех ваших потребностей в электронной коммерции.

pour tous vos besoins de commerce électronique.

Затем я пришлю им по электронной почте:

Je voudrais ensuite les envoyer par email en disant,

У меня есть список адресов электронной почты.

J'ai une liste de courrier électronique.

вы можете отправлять по электронной почте все

vous pouvez ensuite envoyer un e-mail à chaque

это не должно стать страницей электронной коммерции

ne serait-ce pas être une page de commerce électronique

продлится, если вы используя решение электронной почты.

va durer, si vous êtes en utilisant une solution de messagerie.

мои тарифы по электронной почте не менялись.

mes tarifs opt-in n'ont pas changé.

как магазин электронной коммерции, заставляют людей поставлять

comme un magasin de commerce électronique, rendre les gens

подписаться на мой список адресов электронной почты? "

s'inscrire à ma liste de diffusion? "

- Вы поместили бы свой адрес электронной почты.

- Vous mettriez dans votre email.

отправка по электронной почте список, push-уведомления

envoyer à votre email liste, notifications push

и сбор имя и адрес электронной почты,

et collecter des prospects comme nom et adresse email,

Поразите основателя и расстреляйте по электронной почте

Hit le fondateur, et tirer un email

Вы хотите направить их по электронной почте,

Tu veux m'envoyer un mail,

Мистер Уайлдер дал мне адрес своей электронной почты.

- M. Wilder m'a donné votre adresse courriel.
- M. Wilder m'a donné votre courriel.

Что-то не так с моей электронной почтой.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

Могу я узнать адрес вашей электронной почты, пожалуйста?

- Puis-je avoir votre courriel, s'il vous plaît ?
- Puis-je avoir ton courriel, s'il te plaît.

Том может связаться с Мэри по электронной почте.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

с маркетингом электронной почты, вам нужно очистить список.

avec le marketing par courriel est, vous avez besoin de frotter votre liste.

Если у вас 100 000 адресов электронной почты,

Si vous avez une liste de 100 000 adresses e-mail,

Поэтому убедитесь, что ваш нажатие последовательности электронной почты

Alors assurez-vous que votre pousser une séquence d'email

и вы хотите отправить их по электронной почте.

et vous voulez les envoyer par courriel.

и кто-то по электронной почте сказал вам,

et quelqu'un vous a envoyé par e-mail en disant,

Ваши подписчики электронной почты ваши самые преданные читатели,

Vos abonnés au courrier électronique sont vos lecteurs les plus fidèles,

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

pas de nom de société, de téléphone, d'adresse mail ou postale --

С завтрашнего дня данный адрес электронной почты будет недействителен.

À partir de demain, cette adresse e-mail ne sera plus valide.

Я вчера по электронной почте письмо на французском получил.

J'ai reçu un courriel, hier, qui était rédigé en français.

Я бы вернулся и отправил им по электронной почте

Je retournerais et les enverrais par email

Я сделаю электронную почту из моего списка электронной почты,

Je vais faire un courriel à partir de ma liste de courrier électronique,

Aweber - это решение электронной почты и ваш конвертируемый комплект.

Aweber est une solution de messagerie et votre kit de conversion.

потому что, когда вы вставляете свой адрес электронной почты,

parce que quand vous mettez dans votre email,

Я говорю о том, как запустите сайт электронной торговли

Je parle de comment démarrer un site de commerce électronique

в котором вы покупаете Продукты электронной коммерции от Shopify,

dans lequel vous achetez Les produits de commerce électronique de Shopify,

Когда вы отправляете по электронной почте люди внутри компании,

Lorsque vous envoyez un e-mail les gens au sein d'une entreprise,

собрал деньги, и я пришлю их по электронной почте.

recueilli de l'argent, et je les enverrais par courriel.

И я отправил их по электронной почте, и я,

Et j'ai envoyé un e-mail à eux deux et je suis comme,

С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.

- À partir de demain, cette adresse email sera invalide.
- À partir de demain, cette adresse électronique sera invalide.

новые продукты, новые услуг, вы можете отправить по электронной почте

nouveaux produits, nouveaux services, vous pouvez envoyer un courriel

найдите свою контактную форму и отправьте ее по электронной почте.

- Как, пространство и вы просто пытаетесь отправить по электронной почте

- Comme, l'espace et vous essayez juste d'envoyer un email

Каждый раз, когда кто-то посылал мне по электронной почте,

Chaque fois que quelqu'un m'a envoyé un mail,

потому что Дженни по электронной почте вам нравится 20 раз

parce que Jenny a vous a envoyé par e-mail 20 fois

эти десять пальто и ссылка их на сайты электронной коммерции

ces dix manteaux et lien Em à des sites de commerce électronique

вокруг электронной почты, и если предприятия все еще используют его,

autour de l'email, et si les entreprises l'utilisent encore,

на днях я просто удалил 45 000 адресов электронной почты.

l'autre jour, je viens de supprimer 45 000 adresses email.

- Да, и когда вы отправляете электронной почты, вы много ставите

- Ouais et quand tu envoies e-mails mettez-vous beaucoup

его не следует просто помещать в ваш адрес электронной почты.

il ne devrait pas simplement être mis dans votre email.

у вас гораздо больше шансов введите свой адрес электронной почты.

vous êtes beaucoup plus susceptible de mettez votre adresse email.

они будут самыми высокими качество электронной почты, которое вы получаете

ils seront les plus élevés qualité des emails que vous obtenez

Если бы я знал адрес твоей электронной почты, я бы написал.

Si j'avais connu ton mél, je t'aurais écrit.

Теперь этот шаблон электронной почты, который Я дал вам не лучший.

Конечно, отправьте их по электронной почте, как только вы это сделаете

Bien sûr, envoyez-les une fois par e-mail

И некоторые поставщики электронной почты делают это, как ConvertKit, делает это

Et certains fournisseurs de messagerie font cela, comme ConvertKit fait cela

по электронной почте, и я вроде бы не мог этого сделать.

sur les e-mails et je suis comme je ne pouvais pas le faire.

скажем, положить в свой адрес электронной почты, Что ты собираешься сделать?

dis mettre dans ton email, Qu'est-ce que tu vas faire?

Я говорю не о том, как для запуска сайта электронной коммерции.

Je parle de pas comment pour démarrer un site de commerce électronique.

Не фигня такая, как назовите свое имя и адрес электронной почты

Pas une connerie comme mettez votre nom et votre adresse email

Я отправил бы им по электронной почте отдельно, а не вместе.

Je les enverrais par courriel séparément, pas ensemble.

и увидеть каждого человека который связывается с ними и электронной почтой.

et voir chaque personne qui lie à 'em et email'.

- Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
- Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.

Глядя на адрес его электронной почты, ты можешь сказать, что он американец?

D'après son adresse courriel, diriez-vous que c'est un Américain ?

- Я отправил тебе электронное письмо.
- Я отправил тебе письмо по электронной почте.

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

а затем отправить их по электронной почте и попросите их включить его.

puis les envoyer par e-mail et demandez-leur de l'intégrer.

вы не можете просто пойти и отправить по электронной почте этих людей

vous ne pouvez pas simplement envoyer un email à ces personnes

как только я вырасту, я, эй, убедитесь, что вы по электронной почте

une fois que je l'ai grandi, je suis comme, hey, assurez-vous que vous écrivez

вы можете отправлять по электронной почте все эти люди, позволяющие им знать

vous pouvez envoyer un courriel à tous ceux-ci les gens les faisant savoir

Поскольку к телефону он не подошёл, я отправил ему письмо по электронной почте.

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.

Никогда мы не давали адрес Вашей электронной почты другим пользователям без Вашего разрешения.

À aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission.

завершить все с имени пользователя на ваш адрес электронной почты на самом деле

pour tout compléter à partir d'un nom d'utilisateur à votre adresse e-mail à un vraiment bon

адрес электронной почты в папке «Входящие» и если вы только отправляете электронные письма

l'e-mail dans la boîte de réception et si vous envoyez seulement des emails

отправил вам по электронной почте и сделал ввод с кем-то в Тиндере,

vous a envoyé un e-mail et a fait une introduction avec quelqu'un à Tinder,

- Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой.
- Думаю, мой парень втихаря палит мою почту.

Je pense que mon petit copain espionne mes courriels.

В случае возникновения у учащихся вопросов касаемо домашнего задания, они могут в любое время связаться с преподавателем по электронной почте.

Si les étudiants ont une question au sujet de leurs devoirs, ils peuvent à tout moment envoyer un courriel à leur professeur.

К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.

- Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
- Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.

Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ.

- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.