Translation of "члены" in French

0.004 sec.

Examples of using "члены" in a sentence and their french translations:

Все члены присутствовали.

Tous les membres étaient présents.

Присутствовали все члены кабинета.

Tous les membres du cabinet étaient présents.

Члены семьи поужинали вместе.

La famille a dîné ensemble.

где ваши члены сообщества

où sont les membres de votre communauté

Члены экипажа должны подчиняться командиру.

Les membres de l'équipage doivent obéir au commandant.

Члены семьи сидели вокруг стола.

Les membres de la famille étaient assis autour de la table.

Всё это члены одной секты.

Tous ces membres appartiennent à la même secte.

- Есть ли у тебя другие члены семьи?
- У тебя есть другие члены семьи?

- As-tu quelque autre parent ?
- Avez-vous quelque autre parent ?

Все члены комитета ненавидят друг друга.

- Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
- Tous les membres du comité se détestent les uns les autres.

Члены этого племени селились вдоль реки.

- Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve.
- Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière.

Естественно, члены семьи помогают друг другу.

Il est naturel aux membres d'une famille de s'entraider.

Члены клуба собрались в конференц-зале.

Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.

Все страны-члены ООН определили эти цели

Tous les États membres de l'ONU se sont mis d'accord

Он делает раскопки, издает книги. Члены учреждения

Il fait des fouilles, publie des livres. Membres de l'institution

Все члены структуры данных по умолчанию открыты.

Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.

В субботу утром все члены семьи дома.

Chaque membre de la famille est à la maison le samedi matin.

Он бегал не хуже, чем другие члены команды.

Il ne courait pas moins vite que les autres membres de l'équipe.

Но здесь и члены клуба, и гости свадебной вечеринки

Mais ici, les membres du club et la fête du mariage

у нас были члены команды, которые все еще готовы работать

nous avions des membres de l'équipe qui étaient toujours prêts à travailler

- Только члены клуба вправе использовать эту комнату.
- Только у членов клуба есть право пользования этим помещением.

Seuls les membres du club sont autorisés à utiliser cette pièce.

Члены его экипажа часто жаловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле, чтобы играть в онлайн игры, но он с негодованием отрицал эти обвинения, оправдываясь тем, что ищет далёкие земли, которые всё ещё не были открыты.

L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.