Translation of "четырёх" in French

0.010 sec.

Examples of using "четырёх" in a sentence and their french translations:

- Я шагал больше четырёх часов.
- Я шёл больше четырёх часов.
- Я иду уже больше четырёх часов.

Je marche depuis plus de quatre heures.

Он пришёл около четырёх.

Il est venu vers quatre heures.

Есть ручки четырёх цветов.

Il existe des stylos à quatre couleurs.

в четырёх секторах их экономики.

dans les quatre secteurs de leur économie.

Комитет состоит из четырёх членов.

Le comité est formé de quatre membres.

Хорхе говорит на четырёх языках.

Jorge sait parler quatre langues.

У меня нет четырёх сестёр.

Je n'ai pas quatre sœurs.

Я буду занят до четырёх.

- Je vais être occupé jusqu'à quatre heures.
- Je serai occupé jusqu'à quatre heures.

Он пришёл около четырёх часов.

Il est venu vers quatre heures.

Он говорит на четырёх языках.

Il peut parler quatre langues.

У треугольников нет четырёх углов.

Les triangles n'ont pas quatre angles.

Том побывал в четырёх странах.

Tom a visité quatre pays.

Год состоит из четырёх времён.

Une année se compose de quatre saisons.

- В мире существует более четырёх тысяч языков.
- В мире более четырёх тысяч языков.

Il y a plus de 4000 langages dans le monde.

Голод — один из четырёх всадников Апокалипсиса.

La famine est l'un des quatre cavaliers de l'Apocalypse,

Содержимое четырёх регистров сохраняется вызываемой подпрограммой.

Le contenu des quatre registres est conservé par la sous-routine appelée.

У меня не меньше четырёх братьев.

Je n'ai pas moins de quatre frères.

Он будет занят до четырёх часов.

Il sera occupé jusqu'à quatre heures.

Квадратный корень из четырёх равен двум.

La racine carrée de quatre est deux.

Молекула аммиака состоит из четырёх атомов.

La molécule d'ammoniac est composée de quatre atomes.

Около четырёх тысяч солдат было убито.

Environ 4000 soldats furent tués.

Но потом, после примерно четырёх минут отбивания

Mais ensuite, après quatre minutes en continu,

Он умер в возрасте пятидесяти четырёх лет.

Il est mort à l'âge de 54 ans.

Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

Он оставался там не более четырёх дней.

Il n'est pas resté là-bas plus de quatre jours.

Я оставался там в течение четырёх недель.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

В мире существует более четырёх тысяч языков.

Il y a plus de 4000 langues dans le monde.

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.

Mon cycle menstruel est d'environ quatre semaines.

В возрасте четырёх лет он потерял отца.

À l'âge de quatre ans, il a perdu son père.

Взрослый африканский слон весит около четырёх тонн.

Un éléphant africain adulte pèse environ quatre tonnes.

Из четырёх времён года я предпочитаю лето.

Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère.

Он до четырёх часов остаётся в школе.

Il reste à l'école jusqu'à 16 heures.

- Большая часть швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.
- Большинство швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.

La majorité des Suisses peut parler trois ou quatre langues.

Томас А. Эдисон так любит свою работу, что из каждых двадцати четырёх часов в среднем спит менее четырёх.

Thomas Edison adore tellement son travail qu'il dort en moyenne moins de quatre heures toutes les vingt-quatre heures.

В пятницу он приводит на ужин четырёх женщин,

Le vendredi soir pour dîner, il arrive avec quatre femmes

- Я женщина тридцати четырёх лет.
- Я тридцатичетырёхлетняя женщина.

Je suis une femme de trente-quatre ans.

Я начинаю задыхаться у себя в четырёх стенах.

Je commence à étouffer entre mes quatre murs.

Мы прошли путь от четырёх телеканалов в моём детстве

On est passé des postes de télévision avec quatre chaînes de mon enfance

Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.

Trois Étasuniens sur quatre croient en l'existence de phénomènes paranormaux.

Это где-то в четырёх кварталах от моего дома.

C'est environ à quatre pâtés de maison de chez moi.

Если зол, досчитай до четырёх. Если очень зол, выругайся.

Si tu es en colère, compte jusqu'à quatre. Si tu es très en colère, sors une bordée de jurons.

Том ходит в парикмахерскую реже четырёх раз в год.

Tom va chez le coiffeur moins de quatre fois par an.

- Том — самый младший из четверых.
- Том – младший из четырёх.

Tom est le plus jeune des quatre.

- Эта поэма состоит из четырёх строф, по пять стихов в каждой.
- Это стихотворение состоит из четырёх строф, по пять стихов в каждой.

Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.

Тренер убедил команду не расслабляться после их четырёх последовательных побед.

L'entraîneur a demandé à son équipe de ne pas se reposer sur ses lauriers à la suite de leurs quatre victoires consécutives.

- Умер в 54 года.
- Он умер в возрасте пятидесяти четырёх лет.

Il est mort à l'âge de 54 ans.

- Трудно выиграть в четырёх последовательных играх.
- Трудно выиграть четыре игры подряд.

- C'est dur de gagner quatre fois de suite.
- C'est dur de gagner successivement quatre parties.

но более четырёх лет я ни разу не была полностью без связи.

mais je n'avais jamais été complètement déconnectée en plus de 4 ans.

- Я пробыл там четыре недели.
- Я оставался там в течение четырёх недель.

- Je restai là quatre semaines.
- Je suis resté là quatre semaines.

- Он будет здесь в районе четырёх часов.
- Он будет здесь часам к четырём.

Il sera ici vers quatre heures.

- Я начал работать примерно месяц назад.
- Я начал работать около четырёх недель назад.

J'ai commencé à travailler il y a environ 4 semaines.

Средняя арендная плата за квартиру в Манхэттене составляет около четырёх тысяч долларов в месяц.

Le loyer moyen pour un appartement à Manhattan est d'environ 4 000 $ par mois.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.
- Я попросил его, чтобы он забрал меня часа в четыре.
- Я попросил его забрать меня около четырёх.

Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.

Je lui ai demandé de me prendre vers quatre heures.

Япония состоит из четырёх больших островов и более чем трех тысяч маленьких, что примерно равняется площади Калифорнии.

Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie.

Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.

C'était un vaste quadrilatère, à pans coupés, long de dix mètres, large de six, haut de cinq.

- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.

Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures.

Люди - очень плохие генераторы случайных чисел. Если попросить кого-нибудь задумать число от одного до четырёх, он, скорее всего, задумает три.

Les êtres humains font de piètres générateurs de nombres au hasard. Si l'on demande à quelqu'un de choisir un nombre de 1 à 4, il choisit généralement 3.

Отсутствие интереса к сексу у панд — это легенда. На самом деле, они просто щепетильны в выборе партнёров. Все панды мира, живущие в неволе, являются потомками всего лишь четырёх самцов, и поэтому не исключено, что их отказ от размножения — селективный механизм, позволяющий избежать инбридинга.

Le manque d'appétence sexuelle des pandas est une légende. En fait, ils sont difficiles dans le choix de partenaires. Tous les pandas captifs du monde descendent de seulement quatre mâles et il n'est donc pas exclu que leur refus de procréer en captivité soit en fait un mécanisme sélectif pour éviter la consanguinité.