Translation of "языках" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "языках" in a sentence and their turkish translations:

- На скольких языках ты говоришь?
- На скольких языках Вы говорите?
- На скольких языках вы говорите?

Kaç tane dil konuşabilirsin?

- На каких языках ты говоришь?
- На каких языках вы говорите?

Hangi dilleri konuşmayı biliyorsun?

- Он говорит на пяти языках.
- Он может говорить на пяти языках.

- O beş dil konuşabilir.
- O, beş dil konuşabilir.
- Beş dil konuşabiliyor.

- На каких языках разговаривают в Бельгии?
- На каких языках говорят в Бельгии?

Belçika'da hangi dilleri konuşuyorlar?

- На скольких языках ты свободно разговариваешь?
- На скольких языках Вы свободно разговариваете?

Kaç dili akıcı bir şekilde konuşabilirsin?

Говорить на иностранных языках непросто.

Yabancı dilleri konuşmak kolay değildir.

Трудно разговаривать на трёх языках.

Üç dil konuşmak zordur.

Он говорит на восьми языках.

O, sekiz dilde konuşabilir.

Она говорит на десяти языках.

O on dil konuşur.

Хорхе говорит на четырёх языках.

Jorge dört tane dil konuşabilir.

Он говорит на десяти языках.

O on dil konuşuyor.

Он говорит на четырёх языках.

O, dört dil konuşuyor.

Она говорит на трёх языках.

O üç dil konuşuyor.

Я говорю на нескольких языках.

Birkaç dil konuşuyorum.

Он говорит на нескольких языках.

O birçok dil konuşuyor.

Я говорю на трёх языках.

Üç dil konuşurum.

На каких языках говорит Том?

Tom hangi dilleri konuşur?

Том говорит на трёх языках.

- Tom üç dil konuşur.
- Tom üç dil biliyor.

Я говорю на пяти языках.

Ben beş tane dil konuşabilirim.

Она говорит на семи языках.

O, yedi tane dil konuşur.

Том говорит на нескольких языках.

Tom birkaç dil konuşur.

Я читаю книгу о языках.

Diller hakkında bir kitap okuyorum.

Я говорю на многих языках.

Ben birçok dil konuşurum.

- Кажется, мы говорим на разных языках.
- Кажется, мы говорим на двух разных языках.

İki farklı dil konuştuğumuzu hissediyorum.

- Он стал оскорблять меня на всех языках.
- Он начал оскорблять меня на всех языках.

O, tüm dillerde bana hakaret etmeye başladı.

- Ты говоришь более чем на трёх языках?
- Вы говорите более чем на трёх языках?

Üç dilden fazla konuşabilir misin?

На каких языках говорят в Корее?

Kore'de hangi diller konuşulur.

На каких языках говорят в Америке?

Amerika'da hangi diller konuşulur?

Мой друг говорит на двух языках.

Arkadaşım iki dillidir.

Прикольно учить сленг в иностранных языках.

Yabancı dillerde argo kelimeler öğrenmek eğlencelidir.

Во многих языках используются английские слова.

Birçok dil İngilizce kelime kullanır.

На каких языках говорят в Канаде?

Kanada'da hangi diller konuşuluyor?

Он говорит на двух иностранных языках.

O iki yabancı dil konuşuyor.

Она может разговаривать на десяти языках.

O, on dili konuşabiliyor.

На каких языках ты говоришь, Том?

Hangi dilleri konuşabiliyorsun, Tom?

В Испании говорят на многих языках.

İspanya'da birçok dil konuşulur.

Он может объясняться на четырех языках.

Dört dilde kendini ifade edebilir.

Том говорит на двух иностранных языках.

Tom iki yabancı dil konuşur.

Я не говорю на трёх языках.

Üç dil konuşmuyorum.

Том говорит на трёх иностранных языках.

Tom üç tane yabancı dil konuşabilir.

Кажется, мы говорим на разных языках.

Farklı dilleri konuştuğumuzu hissediyorum.

Я говорю на двух иностранных языках.

Ben iki tane yabancı dil konuşuyorum.

Она говорит на двух иностранных языках.

İki yabancı dil konuşur.

Мэри говорит на двух иностранных языках.

Mary iki yabancı dil konuşuyor.

Мы говорим на двух иностранных языках.

İki yabancı dil konuşuyoruz.

Они говорят на двух иностранных языках.

Onlar iki tane yabancı dil konuşurlar.

На скольких языках ты говоришь хорошо?

Kaç tane dili iyi konuşursun?

Полезно говорить на нескольких иностранных языках.

Fazla sayıda yabancı dil konuşmak yararlıdır.

Том свободно говорит на трех языках.

Tom üç dilde akıcı.

На скольких языках говорят в Европе?

Avrupa'da kaç dil konuşuluyor?

Роза говорит на всех языках мира.

Gül, dünyanın tüm dillerini konuşur.

- Она спросила, на скольких языках я говорю.
- Она спросила меня, на скольких языках я говорю.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

Обычно японцы не сильны в иностранных языках.

Kural olarak, Japon halkı yabancı dillerde iyi değil.

Моя мать могла говорить на пяти языках.

Annem beş dil konuşabilir.

Он умеет приветствовать людей на всех языках.

Her dilde insanları selamlamayı bilir.

Как сказать "девяносто семь" на разных языках?

- Çeşitli dillerde 97'yi nasıl söylersin?
- Çeşitli dillerde "doksan yedi"'yi nasıl söylersin?

На каких языках говорят в твоей стране?

Ülkende hangi dil konuşulur.

Какой процент людей говорит на трёх языках?

İnsanların yüzde kaçı üç dil konuşur?

Я довольно хорошо говорю на трёх языках.

Üç dili oldukça iyi konuşuyorum.

- Большая часть швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.
- Большинство швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.

- İsviçrelilerin çoğunluğu üç ya da dört dil konuşabilir.
- İsviçrelilerin çoğunluğu üç ya da dört dil konuşabilmektedir.

- Мне просто было интересно, на каких языках ты говоришь.
- Мне было просто интересно, на каких языках ты говоришь.
- Мне было просто интересно, на каких языках Вы говорите.

Sadece hangi dilleri konuşabildiğinizi merak ediyordum.

- Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
- Вы знаете кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?
- Ты знаешь кого-нибудь, кто бы говорил на пяти языках?

Beş dil konuşabilen birini tanıyor musun?

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?
- Какими языками вы владеете?
- На каких языках вы говорите?

Hangi dilleri konuşuyorsun?

- Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
- Том говорит на пяти языках, включая русский.

Tom, Rusça da dahil, beş dil konuşur.

Кстати об иностранных языках, вы говорите по-французски?

Yabancı dillerden bahsederken, Fransızca konuşabilir misin?

Он хвастается, что может говорить на шести языках.

Altı dil konuşabilmekle böbürlenir.

Его секретарь может хорошо говорить на трёх языках.

Onun sekreteri üç dili iyi biçimde konuşabiliyor.

Мы добавляем примеры на языках, которые мы знаем.

Biz bildiğimiz dillerde örnekler ekliyoruz.

Я говорю на японском, английском и французском языках.

Japonca, İngilizce, ve Fransızca konuşurum.

Кроме английского он говорит ещё на двух языках.

İngilizcenin yanı sıra iki dil bilmekte.

Яд змеи — на зубах, яд людей — на языках.

Yılanın zehri dişinde, insanın zehri dilinde.

На каких языках говорят у вас в стране?

Ülkenizde hangi diller konuşuluyor?

Она спросила меня, на скольких языках я говорю.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

Том — двенадцатилетний мальчик, может говорить на четырёх языках.

Tom, on iki yaşında bir çocuk, dört dil konuşabiliyor.

Том говорит, что умеет разговаривать на шести языках.

Tom altı dil konuşabileceğini söylüyor.

Мэри утверждает, что может говорить на семи языках.

Mary yedi dil konuşabildiğini söylüyor.

Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!

Annenin altı dil konuşması ne kadar şaşırtıcı.

Глагол "есть" — мой самый любимый глагол во всех языках.

"Yemek" fiili tüm dillerde en sevdiğim fiildir.

Жозеф может сказать "Я люблю тебя" на пятнадцати языках.

Joseph on beş dilde 'seni seviyorum' diyebilir.

В сорок лет она умела говорить на шестнадцати языках.

O, kırk yaşındayken on altı tane dili konuşabilirdi.

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?

Hangi dilleri konuşuyorsun?

- Он говорит на пяти языках.
- Он владеет пятью языками.

O beş dil konuşuyor.