Translation of "цветов" in French

0.011 sec.

Examples of using "цветов" in a sentence and their french translations:

- Я нарвал цветов.
- Я нарвала цветов.

Je cueillais des fleurs.

- Сколько цветов ты купил?
- Сколько цветов Вы купили?
- Сколько цветов вы купили?
- Сколько цветов ты купила?

Combien de fleurs as-tu achetées ?

- У радуги семь цветов.
- В радуге семь цветов.

L'arc-en-ciel a sept couleurs.

- Мы отнесём им цветов.
- Мы принесём им цветов.

Nous leur apporterons des fleurs.

Она нарвала цветов.

Elle a cueilli des fleurs.

Сколько здесь цветов?

Combien il y a-t-il de couleurs ?

Здесь нет цветов.

Il n'y a pas de fleurs ici.

как смысл цветов

comme la signification des couleurs

- Она дарит маме букет цветов.
- Она дарит своей матери букет цветов.
- Она преподносит маме букет цветов.

Elle offre un bouquet de fleurs à sa mère.

- Давайте соберём в саду цветов.
- Давай нарвём в саду цветов.

Cueillons des fleurs dans le jardin.

- В саду множество красных цветов.
- В саду много красных цветов.

Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.

- Он приносит ему букет цветов.
- Он приносит ей букет цветов.

Il lui apporte un bouquet de fleurs.

- Я подарил ей букет цветов.
- Я подарил ему букет цветов.

Je lui ai offert un bouquet de fleurs.

Пчёлы летают среди цветов.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

Сад был полон цветов.

Le jardin était plein de fleurs.

У радуги семь цветов.

Un arc-en-ciel a sept couleurs.

Сколько цветов ты покупаешь?

Combien de fleurs achètes-tu ?

В саду много цветов.

Dans le jardin il y a beaucoup de fleurs.

У меня много цветов.

J'ai beaucoup de fleurs.

В саду много цветов?

Y a-t-il beaucoup de fleurs dans le jardin ?

Есть ручки четырёх цветов.

Il existe des stylos à quatre couleurs.

Пусть цветёт сотня цветов!

Que cent fleurs s'épanouissent !

Плоды появляются из цветов.

Les fruits sont issus des fleurs.

В радуге семь цветов.

- L'arc-en-ciel a sept couleurs.
- Un arc-en-ciel a sept couleurs.

Пусть расцветают сто цветов!

Que cent fleurs s'épanouissent !

Они вместе набрали цветов.

- Ensemble, ils rassemblèrent des fleurs.
- Ensemble, elles rassemblèrent des fleurs.

Львы не различают цветов.

Les lions sont daltoniens.

Розу называют царицей цветов.

La rose est appelée la reine des fleurs.

Я чувствую запах цветов.

Je sens des odeurs de fleurs.

Сколько там жёлтых цветов?

Combien de fleurs jaunes y a-t-il là ?

Здесь много полевых цветов.

Ici, il y a beaucoup de fleurs sauvages.

Тётя привезла мне цветов.

Ma tante m'a offert des fleurs.

Мы принесём им цветов.

Nous leur apporterons des fleurs.

- Она дарит маме букет цветов.
- Она дарит своей матери букет цветов.

Elle offre un bouquet de fleurs à sa mère.

роли в переносе семян цветов

rôles dans le transport des graines de fleurs

Среди цветов росло много сорняков.

Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes.

Она нарвала в саду цветов.

Elle a cueilli des fleurs dans le jardin.

Он нарвал для неё цветов.

Il cueillit des fleurs pour elle.

Она нарвала много красивых цветов.

Elle cueillit de nombreuses belles fleurs.

Она выращивает много видов цветов.

Elle cultive de nombreuses sortes de fleurs.

У этих цветов неповторимый запах.

Ces fleurs ont un parfum unique.

Она несла корзину, полную цветов.

Elle portait un panier empli de fleurs.

В саду много красных цветов.

Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.

Множество прелестных цветов расцветают весной.

Beaucoup de jolies fleurs éclosent au printemps.

В саду множество красных цветов.

Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.

Красный существенно отчетливее остальных цветов.

Le rouge est fondamentalement plus distinct que les autres couleurs.

Он протянул ей букет цветов.

Il lui tendit un bouquet de fleurs.

У красивых цветов есть шипы.

Les plus belles fleurs ont des épines.

Аранжировка цветов - часть японской культуры.

L'arrangement floral est un élément de la culture japonaise.

В саду много жёлтых цветов.

Dans le jardin il y a beaucoup de fleurs jaunes.

Девушки сплели венки из цветов.

Les jeunes filles confectionnèrent des couronnes de fleurs.

Сад был полон жёлтых цветов.

Le jardin était plein de fleurs jaunes.

Сад был полон красивых цветов.

Le jardin était rempli de jolies fleurs.

Сад был полон прекрасных цветов.

Le jardin était rempli de jolies fleurs.

Дети купили маме букет цветов.

Les enfants ont acheté un bouquet de fleurs à leur mère.

В садах посёлка много цветов.

Il y a beaucoup de fleurs dans les jardins du village.

Она дарит маме букет цветов.

Elle offre un bouquet de fleurs à sa mère.

Маюко носила венок из цветов.

Mayuko portait une couronne de fleurs.

- Этот цветок самый красивый из всех цветов.
- Этот цветок намного красивее всех других цветов.

- Cette fleur est la plus belle d'entre toutes.
- Cette fleur est la plus belle de toutes les fleurs.

- Я хотел бы подарить ей букет цветов.
- Я хотел бы подарить ему букет цветов.

J'aimerais lui offrir un bouquet de fleurs.

Аромат весенних цветов витал в воздухе.

Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.

Сад был полон прекрасных жёлтых цветов.

Le jardin était plein de belles fleurs jaunes.

Я хотел бы научиться аранжировке цветов.

Je voudrais apprendre comment faire des arrangements floraux.

Японское искусство аранжировки цветов называется "икебана".

L'art japonais de l'arrangement floral est appelé Ikebana.

Букет цветов был по-настоящему красив.

Le bouquet de fleurs était vraiment beau.

После спектакля актрисе подарили букет цветов.

On offrit à l'actrice un bouquet de fleurs après la représentation.

Тюльпан — самый прекрасный из всех цветов.

La tulipe est la plus belle de toutes les fleurs.

Сколько цветов на флаге вашей страны?

Combien de couleurs le drapeau de votre pays a-t-il ?

- Весна - сезон цветения.
- Весна - сезон цветов.

Le printemps est la saison des fleurs.